Rapport annuel d'activités 2000 de la Délégation générale à la langue française

icon

55

pages

icon

Français

icon

Documents

2001

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

55

pages

icon

Français

icon

Ebook

2001

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Présentation des méthodes et des moyens d'action de la Délégation générale à la langue française, présentation des actions entreprises pour assurer la présence de la langue française et du plurilinguisme dans la communication scientifique et technique et dans les institutions internationales. Analyse des outils permettant le plurilinguisme (apprentissage des langues, société de l'information). Enfin présentation des nouvelles missions de la DGLF : observation des pratiques linguistiques et valorisation des langues régionales.
Voir icon arrow

Publié le

01 janvier 2001

Nombre de lectures

17

Licence :

En savoir +

Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique

Langue

Français

 
       
 
 
     Rapport annuel d'activités 2
000
 de la Délégation générale à la langue française
 
 
Sommaire INTRODUCTION 
I - LES MOYENS ET LES METHODES 1. LE PERSONNEL ET LE BUDGET 2. LE TRAVAIL DE COORDINATION 3. LA COOPERATION FRANCOPHONE 4. LA SENSIBILISATION II - LES OBJECTIFS ET LES ACTIONS : ASSURER LA PRESENCE DE LA LANGUE FRANCAISE ET DU PLURILINGUISME 1. L'APPLICATION DES TEXTES SUR L'EMPLOI DE LA LANGUE FRANÇAISE ET LE ROLE DES SERVICES PUBLICS POUR L'EMPLOI DU FRANCAIS 2. LE SOUTIEN A L'EMPLOI DU FRANCAIS COMME LANGUE DE COMMUNICATION SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE 3. LE RESPECT DU STATUT DU FRANCAIS ET DU PLURILINGUISME DANS LES INSTITUTIONS INTERNATIONALES  III - LES OBJECTIFS ET LES ACTIONS : SE DOTER DES OUTILS PERMETTANT LE PLURILINGUISME 1. LA MAITRISE DU FRANÇAIS ET L'APPRENTISSAGE DES LANGUES 2. L'ENRICHISSEMENT DE LA LANGUE FRANÇAISE ET LA DIFFUSION DES TRAVAUX DE TERMINOLOGIE 3. LA SOCIETE DE L'INFORMATION PLURILINGUE  IV - LES MISSIONS NOUVELLES DE LA DELEGATION GENERALE A LA LANGUE FRANCAISE 1. L'OBSERVATION DES PRATIQUES LINGUISTIQUES 2. LES NOUVELLES ORIENTATIONS POUR LA VALORISATION DES LANGUES DE FRANCE  ANNEXES  ANNEXE 1  - RAPPORT DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE LA LANGUE FRANÇAIS   ANNEXE 2 - RAPPORT DE LA COMMISSION GÉNÉRALE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE SUR L'ACTION MENÉE PAR LES ADMINISTRATIONS POUR L'ENRICHISSSEMENT DE LA LANGUE FRANÇAISE    ANNEXE 3  -INTERVENTION DE MICHEL DUFOUR, SECRÉTAIRE D'ÉTAT AU PATRIMOINE ET À LA DÉCENTRALISATION CULTURELLE À L'INAUGURATION DE L'EXPOSITION TU PARLES!? LE FRANÇAIS DANS TOUS SES ÉTATS(LYON) ANNEXE 4 - CIRCULAIRE DU DIRECTEUR DU CABINET DE MME CATHERINE TASCA MINISTRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION DU 3 AOUT 2000 SUR L'ANNEE EUROPEENNE DES LANGUES  ANNEXE 5 - ORGANIGRAMME DE LA DELEGATION GENERALE A LA LANGUE FRANÇAISE (DGLF)  ANNEXE 6 - BUDGET 2000DE LA DGLF  
 
2
 
 
Introduction
 
Dans le cadre des orientations données par le Gouvernement, la délégation générale à la langue française (DGLF) a pour mission de coordonner l'action pour la langue française menée par l'ensemble des administrations et relayée par de nombreux établissements publics, associations, professionnels. Cette mission de coordination la conduit à être également un organe de veille et de synthèse, d'incitation et d'action.
La mondialisation, les nouvelles technologies et le prochain élargissement de l'Union européenne donnent aux langues une importance grandissante. Dans ce contexte général, l'action de la délégation générale à la langue française a trois orientations principales :
- assurer les conditions de la présence du français et du plurilinguisme, en veillant au respect du droit linguistique national en France même et à celui du statut de notre langue dans les organisations multilatérales ainsi qu' en conduisant ou suscitant des actions de soutien ;
- se doter des outils nécessaires à l'emploi du français et du plurilinguisme : enrichissement terminologique du français ; identification et prise en compte des enjeux linguistiques dans la société de l'information ;
- sensibiliser nos concitoyens aux enjeux linguistiques, rassembler autour du français et veiller au respect de la diversité linguistique en favorisant l'apprentissage de deux langues vivantes ainsi qu'en assurant la préservation du patrimoine linguistique de la France.
En 2000, la DGLF a continué à centrer ses efforts sur les deux enjeux majeurs actuellement pour notre langue : le maintien du plurilinguisme dans les organisations internationales, en priorité dans l'Union européenne, et son développement dans la société de l'information.
L'année 2000 a été marquée par la Présidence française de l'Union européenne qui a été l'occasion de mettre en place deux actions importantes en faveur du français et du plurilinguisme : le plan pour la formation des interprètes des pays d'Europe centrale et orientale avec la Commission européenne d'une part, la Communauté Wallonie-Bruxelles et l'Agence de la francophonie d'autre part, l'adoption du programme européen "contenu électronique".
Elle a été également marquée par la préparation de l'année européenne des langues en 2001, initiative de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe qui a permis à la DGLF de lancer un certain nombre d' actions nouvelles.
Le suivi interministériel de la loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française a continué d'être satisfaisant et ce texte remplit bien son rôle de garant de l'information de nos concitoyens en particulier pour la protection des consommateurs mais il convient d'être particulièrement attentif aux incidences du droit communautaire sur la législation nationale. Le dispositif de terminologie instauré par le décret du 3 juillet 1996 sur l'enrichissement de la langue française est bien installé, les différentes Commissions poursuivent leurs travaux. La Commission générale a publié plusieurs listes de termes ainsi que la révision des listes antérieures auJournal officiel de la République française. La "semaine de la langue française et de la francophonie", avec ses 10 mots, est devenue un rendez-vous attendu en France et à l'étranger pour sa cinquième édition en mars 2000. Enfin, dans le cadre de l'élargissement de ses missions, la DGLF a continué de soutenir l'observation des pratiques linguistiques et lancé des actions nouvelles pour la valorisation des langues de France, en
 
3
 particulier la librairie des langues de France avec le Centre national du livre et un plan pour les langues de Guyane.
Le Conseil supérieur de la langue française, pour sa part, s'est réuni à plusieurs reprises et a mis en place un groupe de travail sur le traitement informatique du langage qui a rendu ses premières conclusions. 
Enfin l'année 2000 a été marquée par le déménagement de la DGLF qui a quitté l'hôtel de Fraguier, rue de la Manutention et est, depuis mars 2000, installée 6, rue des Pyramides au sein de services du ministère de la culture.
 
4
 
 
I - Les moyens et les méthodes
1. Le personnel et le budget
Le personnel (voir annexe 5) 
La DGLF comptait 23 agents permanents au 31 décembre 2000 : la déléguée générale, un secrétaire général, 1 chef de mission, 1 de chef de cellule, 8 chargés de mission, 2 assistants, un chef de centre de documentation, 6 secrétaires, 1conducteur automobile, 1 agent d'accueil. À cet effectif s'ajoutent 4 vacataires.
Quatre chargés de mission font l'objet d'une mise à disposition. Le maintien de cette situation est particulièrement souhaitable car il donne à la DGLF un recrutement diversifié indispensable à son rôle interministériel.
En revanche, il convient de souligner la fragilité de la situation de la DGLF en matière de personnel puisque, sur vingt sept agents, 4 sont rémunérés sur crédits sans assise budgétaire et que 2 agents, qui ont quitté la DGLF au 4ème trimestre, n'étaient pas remplacé au 31 décembre. Cette situation s'explique par l'accroissement de la charge de travail depuis 3 ans dans le domaine de la terminologie, par la mise en œuvre d'une politique de communication avec notamment la semaine de la langue française, la gestion du site de l'internet, et, par la prise en compte de deux nouveaux domaines d'intervention depuis la fin de 1998 : les langues de France et l'observatoire des pratiques linguistiques. La direction de l'administration générale (DAG) a aidé la DGLF à faire face, en mettant à sa disposition des personnels rémunérés sur crédits.
Il est indispensable que les moyens en personnel de la DGLF soient consolidés par l'affectation d'emplois stables pour remplacer les personnels rémunérés sur crédits.
Déménagement des services de la DGLF  
Dans le cadre d'une mesure visant à regrouper certains services centraux, le ministère de la culture et de la communication a arrêté le principe d'une installation de la DGLF dans les locaux occupés par la Direction des Musées de France 6, rue des Pyramides.
Le déménagement s'est déroulé dans le courant de la dernière semaine du mois de février 2000.
Les services de la DGLF sont répartis sur 4 niveaux distincts de l'immeuble :
- mezzanine : le centre de documentation ;
- 4ème étage : la DGLF et les chargés de mission ;
- 5ème étage : le Conseil supérieur de la langue française ;
- 6ème étage : la cellule de terminologie et de néologie.
Ce déménagement a fortement perturbé le fonctionnement du Centre de documentation qui ne dispose pas encore de locaux de stockage définitifs.
Le budget(voir annexe 6 )
La DGLF dispose de moyens budgétaires propres (titre IV) ainsi que de dotations mises à sa disposition qui lui permettent de conduire une politique d'incitation et de soutien modeste mais utile.
 
5
Voir icon more
Alternate Text