52
pages
Français
Ebooks
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
52
pages
Français
Ebook
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus
Publié par
Nombre de lectures
8
EAN13
9782824050676
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
2 Mo
Cette petite brochure fut publiée en 1927, au moment où l’Italie de Mussolini lorgnait sur les anciennes possessions des ducs de Savoie-rois de Piémont-Sardaigne, rattachées à la France en 1860 (Savoie et Nice). Elle fut rééditée, opportunément, en 1939, six mois avant le début de la seconde guerre mondiale, par la ville de Nice. Cette étude bien documentée permet de faire un point rapide et définitif sur ce qu’est l’identité niçoise – entre Provence et Piémont – et sur sa langue, variété – singulière, certes, mais simple variété – de l’idiome provençal.
Pierre Devoluy fut « Capoulié » (président) du Felibrige, association de défense et d’illustration de la langue d’oc, fondée, notamment par Frédéric Mistral et Joseph Roumanille, au milieu du XIXe siècle et qui, toujours, œuvre inlassablement pour sa reconnaissance et sa sauvegarde.
Publié par
Nombre de lectures
8
EAN13
9782824050676
Langue
Français
Poids de l'ouvrage
2 Mo
isbn
Tous droits de traduction de reproduction et d’adaptation réservés pour tous les pays.
Conception, mise en page et maquette : © Eric Chaplain
Pour la présente édition : © edr/ EDITION S des régionalismes ™ — 2010/2013
Editions des Régionalismes : 48B, rue de Gâte–Grenier — 17160 cressé
ISBN 978.2.8240.0200.0 (papier)
ISBN 978.2.8240.5067.6 (numérique : pdf/epub)
Malgré le soin apporté à la correction de nos ouvrages, il peut arriver que nous laissions passer coquilles ou fautes — l’informatique, outil merveilleux, a parfois des ruses diaboliques... N’hésitez pas à nous en faire part : cela nous permettra d’améliorer les textes publiés lors de prochaines rééditions.
PIERRE DEVOLUY
La Nationalité de Nice
AVANT-PROPOS à l’édition de 1939
L ’étude qu’on va lire, et dont on appréciera, avec la parfaite tenue littéraire, la forte documentation, met au point de façon définitive la question de la nationalité de Nice.
Elle a été publiée par la « Revue Universelle », dans son numéro du 15 Février 1927.
Avec l’autorisation des héritiers de l’auteur, le regretté Colonel Gros Long (Pierre Devoluy), la Ville de Nice en a assuré cette réédition.
Mars 1939.
LA NATIONALITÉ DE NICE
L a nationalité de Nice a bien des fois été mise en question ; trop souvent nous viennent d’outre-monts je ne sais quelles rumeurs « irrédentistes », visant des parcelles de notre héritage, entre autres une terre authentiquement provençale, c’est-à-dire française, le Comté de Nice.
Ces rumeurs ont toujours profondément ému ceux qui, comme nous, voient dans les Italiens des frères ; aussi, en tout esprit de concorde latine, nous interrogerons le dossier de Nice, et demanderons franchement aux Italiens de bonne foi sur quoi ils pourraient se fonder pour revendiquer les pays niçards.
À cette question, le grand patriote italien Cavour répondra d’abord. On sait que, le 26 mai 1860, quand il s’agit, au parlement de Turin, de ratifier le retour de Nice à la patrie gauloise, quelques députés s’y opposèrent. Cavour alors prit la parole :
J’arrive, dit-il, à la question de Nice. M. Ratazzi a dit que Nice était incontestablement italienne, et, pour le démontrer, laissant de côté les arguments ethnographiques et géographiques, il n’a donné qu’une raison, celle-ci : Nice est italienne parce qu’autrefois libre d’elle-même, elle s’est donnée à l’Italie.
Je regrette que l’honorable député Ratazzi ait usé, qu’il me permette de le lui dire, d’un aussi pauvre argument. Je ne veux pas examiner le vote donné par Nice en 1388 en faveur de la maison de Savoie... Mais en admettant que les Niçois aient donné, en 1388, un vote libre, dégagé de toute pression, que firent-ils alors ?
Manifestèrent-ils l’intention d’être Italiens ou tout au moins d’être réunis sous le sceptre d’un roi italien ?
Non, il faut bien le dire, la maison de Savoie n’était pas encore devenue italienne ; sa puissance et sa capitale étaient en Savoie : la donation fut faite à Amédée VII, dit le Comte Rouge, qui tenait sa cour à Chambéry, et il est évident que l’intention des Niçois fut alors de se réunir à un prince savoyard, à un prince de langue française, à un prince qui habitait du même côté des Alpes qu’eux-mêmes.
L’argument mis en avant par M. Ratazzi se tourne donc justement contre lui-même. Examinons maintenant, non pas la situation de Nice en 1388, mais sa situation actuelle. Cette province est naturellement française. Une locution populaire vous le démontre ; ce pays s’appelle la France rustique.
Une province italienne aurait-elle jamais supporté d’être ainsi appelée pendant des siècles ? Il faudrait pour cela que le sentiment italien n’y eût pas de bien grandes racines.
D’autre part, les intérêts matériels du Comté poussent nécessairement ses habitants vers la France. Pour constater la nationalité d’un peuple, je ne pense pas qu’il faille recourir à des arguments philosophiques ou à des recherches scientifiques ; ce sont des faits qui tombent sous le sens, et appartiennent à l’appréciation de tous les individus.
Or, nous avons deux Nice : l’une en Piémont que l’on désigne sous le nom de Nice de Montferrat ; une autre sur le littoral que nous tous, dans notre jeunesse, nous avions l’habitude d’appeler Nice de Provence. J’ai habité Nice, et je puis vous avouer que j’y ai reçu une infinité de lettres portant l’adresse : Nizza di Provenza. Croyez-vous que si Nice était réellement italienne, cette locution aurait été employée et serait devenue populaire ? Non, assurément.
Mais quelle est la preuve la plus forte de la nationalité d’un peuple ? C’est le langage. Or l’idiome parlé à Nice...