La lecture à portée de main
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDécouvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisVous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Description
Informations
Publié par | Diamond Books |
Date de parution | 06 novembre 2020 |
Nombre de lectures | 0 |
EAN13 | 9789390088119 |
Langue | English |
Informations légales : prix de location à la page 0,0132€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
Extrait
Selected Gems Of Chanakya Neeti
eISBN: 978-93-9008-811-9
© Author
Publisher: Diamond Pocket Books (P) Ltd.
X-30, Okhla Industrial Area, Phase-II New Delhi-110020
Phone: 011-40712200
E-mail: ebooks@dpb.in
Website: www.diamondbook.in
Edition: 2020
Selected Gems Of Chanakya Neeti
By - Acharya Rajeshwar Mishra
Contents
Chanakya Neeti The Individual Society Good Company General Observations Miscellaneous
Chanakya’s Neeti
The Individual
Prayer
प्रणम्य शिरसा विष्णुं त्रौलोक्याधिपतिं प्रभुम्।
नाना शास्त्रेद्धतं वक्ष्ये राजनीति समुच्चयम्।। 1 ।।
Pranammya Shirsaa Vishnum Trailokyaadhipatim Prabhum. Naanaa Shaastroddhrootam Vikshye Rajneeti Samuchchyam.
I salute to the Lord of the three realms, Lord Vishnu, and now commence to describe the principles of the statecraft culled from various ancient books of knowledge.
धर्मेतत्परता मुखे मधुरता दाने समुत्साहता
मित्रोऽवञ्चकता गुरौ विनयता चितेऽपि गम्भरता।
आचरे शुचिता गुणे रिसकता शास्त्रोषु विज्ञातृता
रूपे सुन्दरता शिवे भनता त्वयस्ति भो राघव।। 2 ।।
Dharme Tattpartaa Mukhe Madhurtaa Daane Samuttsaahataa Mittreavanchakataa Guru Vinyataa Chitteapi Gambheerataa. Aachaare Shuchitaa Gune Rasiktaa Shaastreshu Vigyataa Roope Sundartaa Shive Bhajantaa Tvayasti Bho Raaghav.
Devotion in faith, sweetness in voice, alacrity in alms-giving, guilelessness in relation with friends, humility for the Guru, depth in character; piety in behaviour, regard for merit, erudition in scriptural knowledge, beauty in appearance and belief in Lord Shiva (or in the welfare of all) are, O Raghav (Lord Rama), your attributes!
काष्ठं कल्पतरू: सुमेरूरचलश्चिन्तामणि: प्रस्तर:
सूर्यस्तीव्रकर: शशि: क्षयक निरवारिधि:।
कामो नष्टतनुर्बलिर्दितिसुतो नित्य पशु: कामगो:
नैतास्ते तुलयामि भो रघपते कस्योपभा दीयते।। 3 ।।
Kaashtham Kalpataruh Sumerurachalashinintaamanih Prashtarah Soonyasteevrakarah Shashih Kshayakarah Kshaarohi Nirvaaridhih. Kaamo Nashtatanurbalirditishuto Nittya Prashuh Kaamagoh Naittaaste Tulayaami Bho Raghupate Kassyopabhaa Deeyate.
Kalpataru (The divine tree fulfilling all desires) is wooden: the Sumeru is a hill, the philosopher’s stone is but a stone; the sun has scorching rays, the moon is waxing and waining, the sea ( water) is saline, the Kamadeva (the god of love) is bodyless; Bali is a demon, the cow of plenty is an animal--O Ram! I fail to compare you with anyone (i.e., everything with best of the attributes have some inherent defect in it): You are incomparable.
का चिन्ता मम जीवने यदि हरिर्विश्वम्भ्रो गीयते
नो चेदर्भकजीवनार्थ जनीस्तन्यं कुथं नि:सरेत्।
इत्यालोच्य मुहुर्महुर्यदु पते लक्ष्मीपते केवलं
त्वत्पादाम्बुजसेवनेन सततं कालो मया नीयते।। 4 ।।
Kaa chintaa Mam Jeevane Yadi Harirvishvambharo geeyate No chedarbhakjeevanaarth Jananeestannyam Kutham Nihsaret. Ittyaalochaya Muhurmuhuryadu Pate Laxmipate Kevalam Tvattapaadaambujsevanen Satatam Kaalo Mayaa Neeyate.
Why should I worry for life as Lord Hari is the sustainer of the world. Had it not been so then how come a mother’s breasts be filled with milk for her infant automatically? Believing this (that he who creates life also provides for its sustenance) O spouse of Lakshmi! I pass my life devoted to your feet!
God
पुष्पे गन्ध्र तिले तैलं काष्ठे वह्रि: पयोघृतम्।
इक्षो गुड़ं तथादेहे पश्यात्मानं विवेकत:।। 5 ।।
Pushpe Gandham Tile Tailam Kaashthe Vahannih Payoghritam. Ikshau Gudam Tathaa Dehe Pashyaattmanam Vivekatah.
God dwells in our bodies, life fragrance in flowers, oil in oil seeds, fire in wood, ghee in milk, jaggery in the sugarcane. The wise should understand this.
न देवो विद्यते काष्ठे न पाषाणे न मृण्मये।
भावे ही विद्यते देवस्तस्माद भावो ही कारणाम् ।। 6।।
Na Devo Viddyate Kaashthe Na Paashaane Na Mrinnyamaye. Bhave Hee Viddyate Devastsmaad Bhaavo Hee Kaaranam.
God doesn’t dwell in the wooden, stony or earthen idols. His abode is in our feelings, our thoughts. [It is only through the feeling that we deem God existing in these idols.]
अग्निहोत्रां बिना वेदा: न च दानं बिना क्रिया।
न भावेन बिना सिद्धिस्तस्माद् भावो ही कारणम् ।। 7 ।।
Agnihottram Binaa Vedaah Na cha Daanam Bina Kriyaa. Na Bhaaven Bina Siddhistasmaad Bhaavo Hee Kaaranam.
Studying the Vedas without maintaining the sacred fire and offering oblation to it is as useless as performing the sacrifice without giving alms. One must attempt with feeling of total devotion to get success in any venture.
काष्ठपाषाणं धतूनां कृत्वा भावेन सेवनम्।
श्रद्धया च तथा सिद्धिस्तस्य विश्णो: प्रसादत:।। 8 ।।
Kaashthapaashaanam Dhaatunaam Krittvaa Bhaaven Sevanam. Shraddhayaa Cha Tathaa Siddhistasya Vishnoh Prasasadatah.
If one worships even the wooden, stony or the metallic idols with feeling, then by the grace of God one gets the desired objects or adeptness.
अग्निर्देवों द्विजातीनां मनीषिणं दिं दैवतम्।
प्रतिमा स्वल्पबुद्धीनां सर्वत्रा समदर्शिन: ।। 9 ।।
Agnirdevo Dvijaatinaam Maneeshinaam Hridim Daivatam. Pratimaa Svalpabhuddheenaam Sarvatra Samadarshinah.
The deity of the Twice-born(brahmans) is fire. The wise behold their deity inside their hearts. Those with lesser intelligence deem deity existing in the idols and those viewing the world impartially behold their deity permeating the whole world.
कलौ दशसहस्त्राणि हरिस्तयजति मेदिनीम्।
तदद्र्धे जावी तोयं तदद्र्धे ग्र्रामदेवता।। 10 ।।
Kalan Dashasahastraani Haristasyajati Modineem. Tadaddardhe Jaahavee Toyam Tadaadaardhe Graamdevataa.
Lord Hari (vishnu) leaves the earth after completing ten thousand years of the Kaliyuga : the Ganga withdraws her waters after comple ting half of this period [i.e., five thousand years of the Kaliyuga [and the Gramdevtas (local deities) leave the earth after completing half of this period (i.e., two thousand five hundred years of the Kaliyuga.)
Dharm
चला लक्ष्मीश्चला: प्राणाश्चले जीवितमनिदरे।
चलाचले च संसारे धर्म एको हि निश्चल: ।। 11 ।।
Chalaa Laxmishchalaah Praanaashchale Jeevitmandire. Chalaachale cha Sansaare Dharma Eko Hi Nishchalah.
All riches, vitality, life and body are fickle and fey: Only the Dharma is constant and everlasting.
अनित्यानि शरीराणि विभवो नैव शाश्वत:।
नित्यं सन्निहितो मृत्यु: कर्तव्यो धर्मसंग्रह: ।। 12 ।।
Anittyaani Shareeraani Vibhvo Naiv Saashvatah. Nittyam Sannihito Mrittuh Kartavyo Dharmasangrah.
Constantly bounded by death, all power and pelf are fey. Hence one should adhere to one’s Dharma, which is everlasting.
जीवन्तं मृतवन्मन्ये देहनं धर्मवर्जितम्।
मृतो धर्मेणसंयुक्तो दीर्घजीवी न संशय: ।। 13 ।।
Jeevantam Mritvannamannye Dehinam Dharmavarjitam Mrito Dharmen Sanyuto Deerghajeevee Na Sanshayah.
I deem as dead a being devoid of Dharma ! He who adheres to one’s Dharma is long-aged even if he is dead – there is no doubt about it!
Consequence of an Action
यथा धेनु सहस्त्रोषु वत्सो गच्छति मातरम्।
तथा यच्च कृतं कर्म कर्तारम नुगच्छति।। 14 ।।
Yathaa Dhenu Sahastreshu Vattso Gachhati Maatram. Tathaa Yachcha Kritam Karma Kartaaramanugachchati.
Like a calf finds the mother-cow even it there be thousands of cows, so the consequence of an action searches its doer unerringly [i.e., one can’t escape the consequence of an action do whatever one may.]
स्वयं कर्म करोत्यात्मा स्वंय तत्पफलमश्नुते।
स्वयं भ्रमति संसारे स्वंय तस्माद्विमुच्चते।। 15 ।।
Svayam Karma Karottyaattamaa Svayam Tattphalamashnute Svayam Bhramati Sansaare Svayam Tasmaaddvimuchchayate.
Man himself does action and himself bears its consequences. He himself roams about in the world and gets liberated from this cycle of birth and death [Chanakya says that man is free to act but he must bear its consequences, whether good or bad. It is only his balance-sheet of the action and its consequence has been set at naught that he becomes liberated. Hence to achieve this liberation is also well within the control of man.]
कर्मायतं फलं पुसां वुद्धि: कमा्रनुसारिणी।
तथापि सुध्यिाचार्य: सुविचार्येव कुर्वते।। 16 ।।
Karmaayattam Phalam Pusaani Buddhih Karmaanusaarini. Tathapi Sudhiyaachaaryaah Suvichaaryava Kurvate.
Although man reaps as he sows and his wisdom is also controlled by his action, yet the prudent and wisemen act very thoughtfully, fully weighing the good and bad consequences. [It means that though the resultant of the deeds committed in previous life decide the good and bad consequence in this life, still one must act after a thoughtful deliberation.
आत्मापराध्वृक्षस्य पफलान्येतानि देहिनाम्।
दारिद्रयरोग दु:खानि बन्ध्नव्यसनाननि च ।। 17 ।।
Aattmaaparaadhavrikshasya Phalaanyetaani Dehinaam. Daaridrayarogah Duhkhaani Bandhanvuasnaani cha.
Poverty, disease, grief, bondage and all the infatuative addictions are the fruits of the tree of sin of a person.
जन्मजन्मनि चाभ्यस्तंदानमययन तप:।
तेनैवाभ्यासयोन देही वाभ्यस्यते ।। 18 ।।
Janmajanmani Chaabhyastam Daanmaddhyayan Taphah. Tenaivaabhyaasyagen Dehi Vaabhyaste.
It is after the constant practice of many lives that man attains to the capacity to learn, to do penance or to dole out alms.
Luck or Fate
आयु: कर्म वितच विद्या निध्नमेव च
पचतानि हि सृज्यन्ते गर्भस्थस्यैव देहिन: ।। 19 ।।
Aayuh Karma Vittancha Viddyaa Nidhanmeva cha. Panchtaani Hi Srijjyante Garbhasthasyaiv Dehinah.
Age, profession, financial status, level of education and death – these five basic parameters of human life are ordained when the being is in the embryonic form.
रंक करोति राजानं राजानं रंकमेव च।
धनिनं निर्धनचैव निर्धन धनिनं विधि:।। 20 ।।
Ranka Karoti Raajaanam Rajaanam Rankmev Cha. Dhaninam Nirdhanam Chaiv Nirdhanam Dhaninam vidhih.
It is one’s fate that makes a beggar a king or a king a beggar; a rich man a pauper or a pauper rich.
पत्रां नैव यवा करीरविट पे दोषो वसन्तस्य किं
नोलूकोप्यवलोकयते यदि दिवा सूर्यस्य किं दूषणाम?
वर्षा नैव पतति चातकमुखे मेघस्य कि दूषणाम्
यत्पूर्व विधिना ललाट लिखितं तन्मार्जितु क:क्षम:? ।। 21 ।।
Patram Naiv Yava Karreravit Pe dosho Vasantasya kim Nollokaappyavalokayate Yadi Diva Sooryasya Kim Dooshanam? Varshaa naiv Patati Chaatakmukhe Meghasya Kim Dooshanam. Yattpoorva V