La lecture à portée de main
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDécouvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisVous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Description
Informations
Publié par | Interactive Media |
Date de parution | 06 novembre 2021 |
Nombre de lectures | 0 |
EAN13 | 9781787363274 |
Langue | English |
Informations légales : prix de location à la page 0,0005€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
Extrait
Anonymous
Kaushitaki Brahmana Upanishad
New Edition
New Edition
Published by The Big Nest
This Edition
First published in 2021
Copyright © 2021 The Big Nest
All Rights Reserved.
ISBN: 9781787363274
Contents
THE COUCH OF BRAHMAN
KNOWLEDGE OF THE LIVING SPIRIT
LIFE AND CONSCIOUSNESS
THE COUCH OF BRAHMAN
Kitra Gângyâyani, wishing to perform a sacrifice, chose Âruni Uddâlaka, to be his chief priest. But Âruni sent his son, Svetaketu, and said: “Perform the sacrifice for him.” When Svetaketu had arrived, Kitra asked him: “Son of Gautama, is there a hidden place in the world where you are able to place me, or is it the other way, and are you going to place me in the world to which that other way leads?”14
He answered and said: “I do not know this. But, let me ask the master.” Having approached his father, he asked: “Thus has Kitra asked me; how shall I answer?”
Âruni said: “I also do not know this. Only after having learnt the proper portion of the Veda in Kitra’s own dwelling, shall we obtain what others give us, i.e., knowledge. Come, we will both go.”
Having said this he took fuel in his hand, like a pupil, and approached Kitra Gângyâyani, saying: «May I come near to you?» He replied: «You are worthy of Brahman, O Gautama, because you were not led away by pride. Come hither, I shall make you know clearly.»
And Kitra said: «All who depart from this world go to the moon. In the former, the bright half, the moon delights in their spirits; in the other, the dark half, the moon sends them on to be born again. Verily, the moon is the door of the Svarga, i.e., the heavenly world. Now, if a man objects to the moon and is not satisfied with life there, the moon sets him free. But if a man does not object, then the moon sends him down as rain upon this earth. And according to his deeds and according to his knowledge he is born again here as a worm, or as an insect, or as a fish, or as a bird, or as a lion, or as a boar, or as a serpent, or as a tiger, or as a man, or as something else in different places. When he has thus returned to the earth, someone, a sage, asks: ‹Who art thou?› And he should answer: ‹From the wise moon, who orders the seasons, when it is born consisting of fifteen parts, from the moon who is the home of our ancestors, the seed was brought. This seed, even me, they, the gods, mentioned in the Pañkâgnividyâ, gathered up in an active man, and through an active man they brought me to a mother. Then I, growing up to be born, a being living by months, whether twelve or thirteen, was together with my father, who also lived by years of twelve or thirteen months, that I might either know the true Brahman or not know it. Therefore, O ye seasons, grant that I may attain immortality, i.e., knowledge of Brahman. By this my true saying, by this my toil, beginning with the dwelling in the moon and ending with my birth on earth, I am like a season, and the child of the seasons.› ‹Who art thou?› the sage asks again.