The Jewish Gardening Cookbook , livre ebook

icon

138

pages

icon

English

icon

Ebooks

2011

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

138

pages

icon

English

icon

Ebook

2011

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

A down-to-earth approach to spirituality that links your garden with biblical tradition.

“Perhaps you’re asking, ‘What is a “Jewish garden”?’ Though it is essentially a collection of plants, it’s really more than that. You don’t just grow plants in a Jewish garden; you incorporate them into your life. Some will help transport you to different times and places; others will provide your senses with aromas, tastes, and beauty. All will help you experience a more personal attachment to God and to Judaism.”
—from the Introduction

This guide shows how your gardening can sustain your spirit in new ways, whether you grow one fig tree on an apartment terrace, or five acres of wheat in the country. It may also help you realize, as never before, that for each fruit and vegetable associated with every holiday, there is a profound and sustaining reason.

To ancient Jews, figs symbolized prosperity, grapes signified fertility, and olives represented the renewal of life. Barley was the chief cooking staple, and dates were a honey substitute. The Jewish Gardening Cookbook gives clear and easy-to-follow instructions on how these foods—and more—can be grown and used for holidays, festivals, and life cycle events. For example, following the cycle of the Jewish year, it explains how to grow apples to bake in apple-raisin-nut cake at Rosh Hashanah, potatoes for latkes at Hanukkah, and ways to maximize use of your zucchini crop with zucchini nut bread at Purim.

The Jewish Gardening Cookbook provides tasty vegetarian recipes so that what you grow can be enjoyed during holiday meals, bringing our biblical past into our lives as people who have a profound relationship with the Land of Israel.


Voir icon arrow

Date de parution

29 septembre 2011

Nombre de lectures

0

EAN13

9781580235198

Langue

English

Poids de l'ouvrage

4 Mo

The Jewish Gardening Cookbook Growing Plants & Cooking for Holidays & Festivals
Copyright © 1998 by Michael Brown
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
Grateful acknowledgment is extended to: Oded Borowski, for translation and interpretation of the Gezer calendar as originally featured inAgriculture in Iron Age Israel: The Evidence from Archaeology and the Bible(Winoma Lake, Ind.: Eisenbrauns, 1987); Cherry Lane Music Publishing Company, Inc., for reproduction ofThe Garden Song, words and music by Dave Mallett, copyright © 1975 Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. (ASCAP)/DreamWorks Songs (ASCAP), worldwide rights for DreamWorks Songs (ASCAP) administered by Cherry Lane Music Publishing Company (ASCAP), all rights reserved, used by permission; David Hendin, for permission to reproduce the ancient coin photos that appear on pp. 19– 20, photos copyright © David Hendin, reprinted with permission; and to Howard Schwartz, for permission to reproduce “The New Year for Trees,” copyright © 1977 by Howard Schwartz, all rights reserved.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Brown, Michael P., 1956– The Jewish gardening cookbook : growing plants and cooking for holidays and festivals / by Michael Brown. p. cm. ISBN 1-58023-004-0 1. Vegetable gardening. 2. Food crops. 3. Food. 4. Fasts and feasts— Judaism. 5. Cookery, Jewish. 6. Bible. O.T.—Quotations. I. Title. SB320.9.B76 1998 98-10721 635—dc21 CIP
First Edition 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Manufactured in the United States of America Book design by Sans Serif, Inc. Jacket design by Molly Cook Field
Published by Jewish Lights Publishing A Division of LongHill Partners Inc. Sunset Farm Offices, Route 4 P.O. Box 237 Woodstock, Vermont 05091 Tel: (802) 457-4000 Fax: (802) 457-4004 www.jewishlights.com
CONTENTS
Preface Dedication Acknowledgments Introduction
GROWING AND USING THE SEVEN SPECIES Fig (Ficus carica): A Symbol of Peace and Prosperity Grapes (Vitus vinifera): The Vines of Fertility Wheat (Triticum aestivum): The Most Valued Grain Barley (Hordeum vulgare): The Great Sustainer Date Palm (Phoenix dactylifera): Sweet As Honey Pomegranate (Punica granatum): As Bountiful As theMitzvot Olive (Olea europaea): Provider of Golden Oil
ENRICHING YOUR HOLIDAY OBSERVANCE Tu Bishvat: The New Year for Trees Purim: The Time to Send Food to Friends Passover: The Start of Harvesting Grains Shavuot: The Last Grain Harvest Yom Ha-Atzma’ut, Israel Independence Day: Rebuildin g the Land Rosh Hashanah: Celebrating Creation Sukkot: Reaping the Final Harvest Hanukkah: The Lights of Freedom
ADDING SPICE TO JEWISH LIVING Shabbat, or The Sabbath: Our Weekly Blessing Havdalah: The Beginning of the Week Planting a Tree to Celebrate the Birth of a Child Setting Aside a Portion for the Poor (Peah) Citrus in Your Home and Garden A Bible Garden for You and Your Children
Conclusion
Glossary
Sources of Seeds, Plants, and Other Supplies
Suggested Additional Reading
Bibliography
About Jewish Lights
Copyright
PREFACE
The idea for this book has evolved over a long peri od of time. About eight years ago my family and I returned to America after spending close to ten years in Israel. Like every other family that moves , we had our own personal considerations. Life in America is, of course, very different from that in Israel. There is good and bad in both countries, and we mad e our adjustments. One of the things I missed most about Israel, howev er, was the land. I missed walking the countryside and feeling the sens e of history. I missed feeling the connection between the landscape and th e vegetation with the history of the Jewish people. And I missed the real ization that the same types of trees and herbs and flowers I was seeing everyda y were those same plants that our ancestors had experienced. In short, I missed the bond between the land and my self as a Jew. In America I knew I couldn’t reproduce this feeling , but perhaps I could re-create hints of my feelings from there. At the same time, the fact that I was outside Israel made me strive to establish new link s between the land and myself (and my Jewish identity) that were not previ ously important for me. So, part of this book is about conjuring up old ima ges, and part is about creating new links. As an avid gardener, I feel mos t at home doing this in my garden. We can certainly be thankful for God’s gift s whether we live in Israel, Indiana—or, for that matter, even in Istanbul.
To my wife Nurit,
who has shown me the beauty and vitality
in our Jewish tradition.
ACKNOWLEDGMENTS
This book began as a series of unrelated activities revolving around planting, harvesting, and celebrating the Jewish holidays. As the idea for a book crystallized, two friends in particular were instru mental in encouraging me to pursue the project. I would like to thank Howard St ern and Alan Brown, who constantly spurred me on with their excitement rega rding the ideas in this book and the manuscript itself. Rabbi David Eligberg of Congregation B’nai Tikva in North Brunswick, New Jersey, kindly devoted time to answering many of my various esoteric questions. Creating a book is never an easy activity. Research , writing, and promotion all demand great deals of time. I thank my wife, Nu rit, and our three children, Maoz, Noam, and Keren, for their patience, encourag ement, and understanding regarding my time constraints during this period. I was lucky enough in my search for an illustrator to find Laura Martin. Her easygoing manner and cheerful flexibility have been greatly appreciated. Her detailed botanical illustrations have greatly added to the beauty of the book. Without Jewish Lights Publishing, this book would n ot have been produced. I would like to thank sincerely several members of the staff with whom I have had direct contact. Though I don’t know many of the other staff members by name, I also wish to thank all those who work behin d the scenes in bringing a book to fruition. This is a team effort involving m any people. Specifically, Stuart Matlins, the publisher, helped me develop my rough ideas into a coherent manuscript. His many valuable suggestions are felt throughout the book. Arthur Magida, my editor, was “just an e-mail away.” His expertise, help, and reassurance were always welcome. Lastly, but ce rtainly not least, I want to thank Jennifer Goneau, associate editor. She is the one who has so carefully taken care of all the many details that a re so important in the production of a book, and that are so easily put off or forgotten.
INTRODUCTION
RHYTHM OF THE JEWISH CALENDAR
Aseason is set for everything, a time for every exp erience under heaven: A time for being born and a time for dying; A time for planting and a time for uprooting the planted; A time for slaying and a time for healing; A time for tearing down and a time for building up; A time for weeping and a time for laughing; A time for wailing and a time for dancing; A time for throwing stones and a time for gathering stones; A time for embracing and a time for shunning embrac es; A time for seeking and a time for losing; A time for keeping and a time for discarding; A time for ripping and a time for sewing; A time for silence and a time for speaking; A time for loving and a time for hating; A time for war and a time for peace.
—ECCLESIASTES 3:1–8
Jewish life has a rhythm. Just as the Jewish week i s dominated by the Sabbath, so too is the Jewish year dominated by a c ycle of holidays that take us from planting time to harvest. The Jewish calend ar is the tool that keeps all the holidays in their proper seasons. It is based o n the movement of the moon around the earth. A lunar month (the time it takes the moon to circle the earth) is a little more than 29½ days. A lunar year compri ses 354 days—about eleven days less than a solar year. Because of this shorter lunar year, the Jewish holi days occur about eleven days earlier each year. If this pattern were to con tinue year after year, the holidays would eventually float around throughout t he seasons. Imagine if Passover fell in the winter. According to the Bible , the grain harvest should be gathered during the second day of the holiday, but there would be no grain. At Shavuot there would be no first fruits of the seaso n to offer at the Temple, and at Sukkot there would be no harvest to celebrate. To keep the holidays more or less in the seasons ca lled for them in the Bible, an extra month is added to the Jewish calend ar approximately every three years (actually, seven times in a nineteen-ye ar cycle). In the days of the Second Temple, the Sanhedrin, which was the supreme judicial body in Jewish life, was responsible for setting the calend ar. The Sanhedrin sent agents into the countryside each year to check the condition of the crops and the livestock. Lambs, which needed to be slaughtere d for Passover, had to be grown sufficiently for this. Also, the barley had t o be ready for harvest on the second day of the holiday. After discussion among t hemselves, they would decide whether or not to add an additional month to the calendar. Placed before the month of Nisan, it was called Second Ada r. Eventually, mathematical principles were used to de termine this additional month. By the middle of the fourth century C.E., th e Jewish sage Hillel II had
written the principles that are still used today fo r establishing the calendar. In 1908 the archaeologist R. A. S. Macalister disco vered the earliest known Jewish “calendar” during his excavations in Palesti ne of the ancient city of Gezer. Dated to around 925 B.C.E., this small limes tone slab consists of seven lines listing agricultural tasks to be perfor med at specific times of the year. According to the translation of the calendar by Oded Borowski, in his bookAgriculture in Iron Age Israel, the agricultural tasks are: Two months of ingathering (or harvesting) of olives This would include the time allotted for pressing o f the oil. Two months of sowing (grains) During this time, farmers planted wheat and barley. Two months of late sowing During this time, farmers sowed legumes such as pea s and chick peas. A month of hoeing weeds (for hay) This is often translated as a month of hoeing flax or harvesting flax with a hoe. A month of harvesting barley This was celebrated with the festival of Passover. A month of harvesting (wheat) and measuring (grain) This is also translated as harvest and festivity, a nd harvest and finishing. This period ended at approximately the time that Sh avuot began. Two months of grape harvesting A month of ingathering (of summer fruit) This would include such fruits as figs and pomegran ates.
AGRICULTURE IN ANCIENT TIMES
If, then, you obey the commandments that I enjoin u pon you this day, loving the Lord your God and serving God with all y our heart and soul, I will grant the rain for your land in season, the ea rly rain and the late. You shall gather in your new grain and wine and oil.
—DEUTERONOMY 11:13–14
Jews of biblical days were intimately tied to the l and. They interacted with it everyday. From the produce of their fields they rec eived their livelihood. When they gave thanks for their produce, it was a person al thanks. They depended on the harvests for their existence. The Bible is full of information about the daily li fe of the Israelites, and modern archeology has supplied important additional information. When the Israelites entered the Promised Land, they could no t immediately drive the Canaanites out of their fortified coastal cities. I nstead, they settled the Judean hill country and the arid Negev. In the Bible we re ad of the Israelites’ difficulty in trying to settle the surrounding hills, and of J oshua’s exhortations for them to do so. Their first task while doing this was to clear the forest to create farmland:
“If you are a numerous people,” Joshua answered the m, “go up to the forest country and clear an area for yourselves the re, in the territory of the Perizzites and the Rephaim, seeing that you are cramped in the hill country of Ephraim.” “The hill country is not enoug h for us,” the Josephites replied, “and all the Canaanites who liv e in the valley area have iron chariots, both those in Beth-shean and it s dependencies and
Voir icon more
Alternate Text