Malagash
77 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Malagash , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
77 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

'A precisely crafted, darkly humorous portrait of a family in mourning Sunday s father is dying of cancer. They ve come home to Malagash, on the north shore of Nova Scotia, so he can die where he grew up. Her mother and her brother are both devastated. But devastated isn t good enough. Devastated doesn t fix anything. Sunday has a plan. She s started recording everything her father says. His boring stories. His stupid jokes. Everything. She s recording every single I love you right alongside every Could we turn the heat up in here? It s all important. Because Sunday is writing a computer virus. A computer virus that will live secretly on the hard drives of millions of people all over the world. A computer virus that will think her father s thoughts and say her father s words. She has thousands of lines of code to write. Cryptography to understand. Exploits to test. She doesn t have time to be sad. Her father is going to live forever. '

Informations

Publié par
Date de parution 16 novembre 2017
Nombre de lectures 0
EAN13 9781773051109
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0350€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

ALSO BY JOEY COMEAU
FICTION
Lockpick Pornography
It’s Too Late to Say I’m Sorry
We Are Become Pals (with Jess Fink)
Overqualified
One Bloody Thing After Another
Bible Camp Bloodbath
The Girl Who Couldn’t Come
The Complete Lockpick Pornography
The Summer Is Ended and We Are Not Yet Saved
Overqualifieder
A SOFTER WOLD BOOKS (with Emily Horne)
Truth and Beauty Bombs
Second Best Isn’t So Bad
Everybody Gets Got
Let’s Do Something Wrong
Anatomy of Melancholy


CONTENTS
>_ one
>_ two
>_ three
>_ four
About the Author
Copyright


C:\MALAGASH>book.exe


for my mother, Karen Byers


-- ONE --


>_
“A weight will lift.” My father has a big cup of crushed ice that he keeps tilting side to side. It hasn’t melted enough yet. “A weight will lift,” he says.
He’s tired of having to say “I know” in that reassuring voice, again and again. “I know, Sunday. I know.” So he’s found this new way of saying it. “A weight will lift. A leaf will fall. Fresh white snow will blanket this whole sleepy town.”
“That’s very poetic,” I tell him.
He tilts his crushed ice again.
“Sunday, you are my daughter,” he says, holding out his hand for mine. I take it. “You are my daughter,” he says, “and it breaks my heart that the day has finally come for you to learn this hard and simple truth.”
His face is very serious, which is one of the ways my father smiles. He pauses, as though he’s searching for just the right words. He isn’t searching, of course. Nothing comes easier to my father than teasing me.
“The truth is that we, each and every one of us, get old and frail, Sunday. We, each and every one of us, lie down in the winter of our lives,” he tilts his ice, “to make way for the baby skunks and the excitable little porcupines which are born in the spring.” He says this in his hospital bed, wearing a flimsy bathrobe. His face is deadly earnest. He thinks he is so funny. “Poking their heads up through the frost, because it is their time now, my darling daughter. It is their time now to glitter in the sun.” Squeezing my hand like on TV.
“That’s very poetic,” I tell him again.
“You said that already,” my father says.
“ Very poetic,” I say.
It’s my own fault for saying the same thing every day. I don’t want you to die. I don’t want you to die.
“Snow will blanket the town,” he says, solemnly.
“Snow in the middle of July?” I say. “Oh wow, like in a metaphor?”
“Sometimes the winter comes earlier than we want,” my father says. “Sometimes the sky—”
“Okay, enough with the—” I stop myself. This is infuriating. It is meant to be infuriating. My father smiles at the crack in my voice, takes a sip from his melting crushed ice. And once again, I can see that I am arguing against death itself. A stubborn child. A little girl. I don’t want a weight to lift. I don’t want a leaf to fall.
It doesn’t matter how stupid my father’s arguments are, how clichéd his metaphors. He’s on the winning side. The cancer is everywhere. In two weeks, maybe a month, we’ll have reached the end of this twisting garden path. And he will prove me wrong. A weight will lift. A leaf will fall. Fresh white snow will blanket this whole stupid town.


>_
I thought Malagash would be a small town, but it is not even that. One long road, a twisting red paved loop around the north shore of Nova Scotia. There’s a tractor sitting in a field. A dirt bike leaning up against a shed. We pass a pen of llamas, who look bored as hell. The Atlantic Ocean itself comes right up to drive along beside us. Then it slips away.
In the front seat I have my phone out again. The glass and metal object that was once my phone. I’ve got nobody left to call. Which is a relief, because I’ve got no energy left to pretend. There are only so many condolences a body can sit through. Only so many updates on what you’ve missed before you don’t miss it.
I use my phone to record my mother. The thunk of potholes. Shaky video glimpses of the cottages slipping past. The waif humming to himself. The trees rushing. It records everything it can while we drive through my father’s hometown for the first time. Prim little houses spaced for privacy, each sitting on its own beautiful view of the sea. There’s an old general store with a dying neon PIZZA sign.
My mother’s voice plays over the mud. The mud stretches out to the green-grey ocean.
“A community is the polite term,” she says. “An elephants’ graveyard for people.” Laughter in her voice, like when she teases us. This place is family to her. Neither Simon nor I have ever been here, but my mom and dad had a whole life. They lived here together, before Simon or I were born. With the phone up to the window, I record what I can. There is a church, a vineyard, an abandoned salt mine somewhere beneath us, a bible camp, a wharf where lobster fishermen once set out to sea. Maybe they still do? Another wharf. Another. Wharves always look abandoned. There’s a real graveyard on both sides of the church. “Those plots are as far as some of these people ever go,” my mother says as we pass.
Some facts my mother remembers:
“The road is red like this from clay. They used what they had. Look how red the dirt is, too.”
“When the tide is out, you can walk forever and only ever get up to your waist.”
“Those cottages there belonged to your father’s aunt Edie and uncle Harry. Separate cottages right next door to one another. Isn’t that perfect? It saved their marriage.”
There was no need to convince us to move here. We didn’t plead or fight. Our father wanted to go home to Nova Scotia, to die near his mother and his childhood memories. We wanted to be with our father. The math was simple enough. Take us anywhere, as long as we can be with him. Good riddance to the rest of it.
Everything we need is here. We have our clothes. Simon has his puzzles and toys, and I have my computers. We won’t be here forever, I guess. Just for the rest of my father’s life.


>_
I record my father’s voice on my phone. Audio, but no video. I’m too worried about the slightness of his arms, the paleness of his skin. I record his voice because his voice still sounds right. He sounds like my father, and it is my father I want to remember.
I record him on every visit. His jokes and laughter. His calm acceptance of death. His puns. The creak in his words when he talks about my little brother, the waif. When he talks about my mother. About me. I have never listened to anything as closely as I listen to these recordings. The ups and downs of tone. The reason for every small inflection. There’s so much meaning in every stupid little thing we say.
Sometimes I hold the phone in my hand. Sometimes I set it on the table, or on the bed beside him. So the sound quality varies. It can make him feel far away, when I listen at home. Like his voice is coming to me from behind a thick hanging curtain. But that is only because he’s still alive. When he is gone, these recordings will sound closer.
I record everything. Then I copy everything to a laptop that I’ve spray-painted gold. On the laptop’s lid, I’ve stencilled an old-fashioned cross in white. I know absolutely nothing about religion. This has nothing to do with religion.
I am thorough with my recordings, but organization is a struggle. I divide them into phrases, sentences. Each recording sliced into its parts. Sometimes just single words or sounds. Sometimes just a laugh. I have so many variations of his laugh.
quick_laugh.wav
sharp_final_laugh.wav
long_rolling_laughter.wav
longer_laugh_together_mom.wav
sad_laugh.wav
unexpected_laugh.wav
laugh_for_me.wav
But the most important thing is my father’s voice. The words.
poetic.wav
youre_my_daughter.wav
sunday.wav
sunday_sunday_sunday_monster_truck.wav
birds_and_bees.wav
sleepy_town_blanket.wav
handsome_old.wav
chickens.wav
a_leaf.wav
“A weight will lift,” he says. “A leaf will fall.” I am collecting my father’s words. “Fresh white snow will blanket this whole sleepy town.”
I built a database to keep track of it all. Every file gets an entry in the database. Each filename was associated with a written transcription and with a text field where I tried to describe the context. But that wasn’t enough. So I added text fields for content, for tone, for facial expression. There’s so much that needs to be remembered. Bemusement. Mock outrage. Metaphor. It is an unusable mess of data.
At night, I play long nonsense loops of his voice to myself before I fall asleep. Like a bedtime story. Like a lullaby.


>_
Our room is lousy with flowers. They’re on the wallpaper, the ceiling. Carved into the doorframe. They’re painted on the too-small chairs set in front of the bookshelf. This whole room feels so strangely lost in time, like an old photograph.
The waif and I share a bunk bed. He prefers the bottom bunk, worried that he might fall in his sleep. But it doesn’t matter to me. I don’t mind the top bunk. When I am up there, it feels cut off from the room, more private. And I don’t care if I fall.
If I had a choice, I’d prefer an actual bed, and my own room. And there are two more bedrooms on this floor, but they’re not for us. One is for our uncles, when they arrive; the other is for our mother. This room is ours.
I am a bit too big for the bunk, though. My feet push against the footboard, and there is no room for a computer. Let alone three. That was going to be a problem. So I cleaned out the closet. I made it mine. The door is not soundproof, but it is dark in there, and private, and I even sort of like that I need to hug my knees to my chest to fit. So now, while my brother sleeps, I curl up in front of the machines and upload my father’s voice. I

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents