Rich Kill Poor Kill
169 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
169 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

When a foreign worker is found dead in a Singapore back street, few people care. But then another victim turns up, and then another, all killed with the same weapon. With its reputation as a safe, global city in ruins, Singapore struggles to come to grips with its first serial killer in decades. And when a famous woman disappears, terror takes hold. In desperation, the authorities turns to the one man they loathe almost as much as the serial killer - Detective Inspector Stanley Low. Belligerent and unrepentant, Low's insubordination has been punished with a menial desk job. He's angry and refusing to address his bipolar condition, making him the least qualified detective to head a murder investigation with the world watching. In desperation, the authorities turns to the one man they loathe almost as much as the serial killer - Detective Inspector Stanley Low. Belligerent and unrepentant, Low's insubordination has been punished with a menial desk job. He's angry and refusing to address his bipolar condition, making him the least qualified detective to head a murder investigation with the world watching. He is also the only man capable of understanding what drives the serial killer. But Low's mental health deteriorates as he mimics the mind of a madman in search of the sickening truth. He must solve the case quickly to stop a serial killer and save his sanity.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 17 août 2016
Nombre de lectures 0
EAN13 9789814868211
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0350€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

With the Support of

2016 Marshall Cavendish International (Asia) Private Limited Text Neil Humphreys
Cover Art by Cheng Puay Koon
Published by Marshall Cavendish Editions
An imprint of Marshall Cavendish International
1 New Industrial Road, Singapore 536196
All rights reserved
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. Requests for permission should be addressed to the Publisher, Marshall Cavendish International (Asia) Private Limited, 1 New Industrial Road, Singapore 536196. Tel: (65) 6213 9300, fax: (65) 6285 4871. E-mail: genref@sg.marshallcavendish.com . Website: www.marshallcavendish.com/genref
The publisher makes no representation or warranties with respect to the contents of this book, and specifically disclaims any implied warranties or merchantability or fitness for any particular purpose, and shall in no event be liable for any loss of profit or any other commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages.
Other Marshall Cavendish Offices:
Marshall Cavendish Corporation. 99 White Plains Road, Tarrytown NY 10591-9001, USA • Marshall Cavendish International (Thailand) Co Ltd. 253 Asoke, 12th Flr, Sukhumvit 21 Road, Klongtoey Nua, Wattana, Bangkok 10110, Thailand • Marshall Cavendish (Malaysia) Sdn Bhd, Times Subang, Lot 46, Subang Hi-Tech Industrial Park, Batu Tiga, 40000 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Marshall Cavendish is a trademark of Times Publishing Limited
National Library Board, Singapore Cataloguing-in-Publication Data
Name(s): Neil Humphreys, author.
Title(s): Rich kill poor kill / Neil Humphreys.
Description: Singapore: Marshall Cavendish Editions, 2016
Identifier(s): OCN951640941 | e-ISBN: 978 981 4868 21 1
Subject(s): LCSH: Murder--Investigation--Singapore--Fiction. | Foreign workers--Singapore.
Classification: DDC 823.92--dc23
Printed in Singapore by JCS Digital Solutions Pte Ltd
This is a work of fiction and the characters portrayed do not exist. Any similarity or apparent connection between the characters in the story and actual persons, whether alive or dead, is purely coincidental.
Glossary of popular Singapore terms and Singlish phrases (in order of appearance)
Lah: Common Singlish expression. Often used for emphasis at the end of words and sentences.
Talk cock: To speak nonsense.
Prata: A fried pancake usually served with a fish- or meat-based curry.
Aiyoh: To express frustration, impatience or disgust.
Cheem: A Hokkien expression used when someone or something is deep, profound or particularly clever.
Ang moh: A Caucasian (literal Chinese translation is red hair ).
Wah lau: A mostly benign expression that can mean damn or dear me in Hokkien. (See wah lan eh for a more vulgar variation.)
Kakis: Buddies or mates.
Catch no ball: From the Hokkien liak boh kiew , the expression means to not understand at all.
Sarong Party Girl: A derogatory term used to describe Asian women who go out with Caucasians and adopt western affectations.
FT: Foreign talent.
Tekan: A Malay term to hit or whack someone, but not always in the literal sense. Tekan means to abuse or bully. An abusive workplace might be accused of having a tekan culture .
Kelong: A colloquialism for cheating, corruption or fixed, often used in a sporting context. (In Malay, kelong is a wooden sea structure used for fishing.)
Xiao mei mei: In Mandarin, it means little sister. On seedier websites and blogs, it can also refer to attractive women and prostitutes.
Longkang: The Malay word for drain . But longkang is commonly used to describe man-made water passages.
Basket: A local, more benign euphemism for bastard , often used to express one s frustration.
Owe money, pay money: A popular expression scrawled on the walls and doors of debtors homes by loan sharks.
Ikan bilis: The Malay term for anchovies, but often used to describe something small or a skinny person.
Kan ni na: Perhaps the most abusive phrase in Singlish. It can mean fuck you or fucking (e.g. Kan ni na ang moh ).
Jia lat: A Hokkien adjective meaning to sap energy and used to describe something that is exhausting, troublesome or timeconsuming (also written as jialat and chia lat ).
Chao chee bye: In Hokkien, chao means smelly and chee bye is the rudest term for vagina.
Gahmen: A colloquial term for the Singapore Government.
CPF: It stands for Central Provident Fund, a social security savings plan for Singaporean citizens and permanent residents.
Tahan: Malay expression to take or endure. (e.g. cannot tahan roughly means cannot take it.)
Hao lian: Arrogant.
Siu mai: Pork dumplings.
Ah beng: A popular stereotype, an ah beng is often depicted as a scruffy, skinny Chinese guy who favours Singlish and Hokkien vulgarities.
Teh tarik: A popular tea in Singapore, particularly at roti prata stalls. Literally translated as pulled tea , the hot, milky drink is poured into a cup from a considerable height, giving it a frothy, bubbly appearance.
Lelong: In Malay, lelong means auction , but it is also a common Singaporean term for selling something cheaply.
Teh-c : Tea with evaporated milk and sugar.
Sotong: A popular seafood dish. Sotong is Malay for squid. But it is commonly used to describe an idiot, often by saying, Blur like sotong .
Ah long: Loan shark (in Hokkien).
Kiasi: In Hokkien, kiasi means scared of death , a criticism directed towards someone for being cowardly.
Kiasu: Singaporean adjective that means scared to fail in Hokkien.
Wah lan eh: A naughty relative of wah lau . In Hokkien, it means oh penis or even my penis .
Mat salleh: In Malay, a pejorative term for a Caucasian.
Shiok: A fantastic, wonderfully pleasurable feeling.
Towkay: The big boss or leader (in Hokkien, towkay means head of the family).
Laksa: A rice noodles dish served in a curry sauce or hot soup.
Ice kachang: A dessert of shaved ice covered in colourful fruit cocktails, toppings and dressings.
Chapter 1
TALEK Maxwell closed his laptop. The reflection in the screen was annoying him. He knew he had aged, but at 3am he looked dreadful. The dark puffs beneath his blood-streaked eyes hardened his already coarse complexion. Some of the old handsomeness remained, but he had stopped posting Facebook photos. The broad-shouldered, muscular swagger of Chatham Boys rugby captain had gone, replaced by a fat, balding, angry stockbroker. The English private schoolgirls once called his name from the touchline. In Asia, they shouted white man over their loud mini-skirts. He once had the prefects. Now he had prostitutes. He paid them to take him back. For a night, he was the captain of the team again. In the morning, he at least had the memories.
Aini wandered past the dining table. Pencil-thin with small breasts, her nakedness usually aroused Maxwell. But it was late. And he had seen himself in the reflection. She leaned over the breakfast bar, her chest brushing against the kettle, and grabbed the percolator.
You want coffee? she asked.
No. Maxwell didn t bother looking at her.
I want coffee, she said.
I gathered that. Any chance of you putting some clothes on? I do have neighbours.
You say you like it.
I like it on Saturday night, not when I ve got to be up for work in three hours.
Aini turned on the tap and filled the percolator.
I ve got to be at work in three hours too.
Maxwell snarled a little. You re already at work.
Aini hit the percolator against the marble breakfast bar.
I am not a hooker OK.
So what are you doing now? An impression?
I am a cleaner. I clean apartments. That s how you meet me, OK.
Maxwell peered down at his stomach and flicked the waistband on his boxer shorts.
Met me. It s how you met me. Past tense. You can t even speak properly.
Aini muttered something under her breath.
Don t start your Bahasa shit. I know you re criticising me when you start waffling on in your own language.
Aini was suddenly embarrassed by her nakedness.
Why you treat me like this? Why you so mean to me?
Maxwell stood up and violently pushed his chair under the dining table. The timber chair legs screeched along the tiled floor.
Mean to you? What is this, primary school? Grow up.
Me grow up? You are the child. You are the one who so nasty.
Is . For god s sake, it s is so nasty. I live in a first-world country where no one can string a proper sentence together.
Aini felt the shame. She hated this man, hated him. But she needed him and so did her family. She pointed towards the bedroom.
You never make fun of me in there. In there, you don t complain what I say.
Maybe in there I m too distracted thinking about the meter.
What meter?
Maxwell was lunging forward fast enough to alarm Aini, joining her behind the breakfast bar. He jabbed a chunky finger towards her groin.
That meter there, the one between your legs, charging me by the hour.
I am not a prostitute OK.
No, of course you re not. I just buy your clothes, and your shoes, and give you extra for remittance, and give you money to buy your boy something for his birthday, or for his first day at school, or for another birthday. He has more birthdays than the bloody Queen and he s probably not even your son.
Aini suppressed the anger, considering her response. She appeared to rise slightly. She looked at Maxwell. Sweat pulled clumps of his chest hair together. He disgusted her.
He is my son, she whispered.
She pushed the percolator plug into the socket and flicked the switch. The unexpected bang made her scream. She ducked as sparks danced in the air.
It s only a blown fuse, you silly cow. Maxwell brushed past her and pulled the plug out. He yelped as he dropped the plug.
Ah, you bastard, it s hot, he shouted. You see? Are you happy now? You can t even make a

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents