Told in the Coffee House
112 pages
English

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Told in the Coffee House , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
112 pages
English
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Arkansas-born educator and scholar Cyrus Adler had the opportunity to spend a significant amount of time in and around Constantinople in the late nineteenth century. During his time there, he became fascinated by the rich tradition of storytelling that was carried on in the region's coffeehouses. This collection brings together a treasure trove of Turkish stories, fables, legends, and parables.

Informations

Publié par
Date de parution 01 juillet 2014
Nombre de lectures 0
EAN13 9781776580507
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0134€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

TOLD IN THE COFFEE HOUSE
TURKISH TALES
* * *
CYRUS ADLER
1
*
Told in the Coffee House Turkish Tales First published in 1898 PDF ISBN 978-1-77658-050-7 Also available: Epub ISBN 978-1-77658-049-1 © 2014 The Floating Press and its licensors. All rights reserved.
While every effort has been used to ensure the accuracy and reliability of the information contained in The Floating Press edition of this book, The Floating Press does not assume liability or responsibility for any errors or omissions in this book. The Floating Press does not accept responsibility for loss suffered as a result of reliance upon the accuracy or currency of information contained in this book. Do not use while operating a motor vehicle or heavy equipment. Many suitcases look alike.
Visit www.thefloatingpress.com
2
Con
t
*
e
nt
s
Preface How the Hodja Saved Allah Better is the Folly of Woman than the Wisdom of Man The Hanoum and the Unjust Cadi What Happened to Hadji, a Merchant of the Bezestan How the Junkman Travelled to Find Treasure in His Own Yard How Chapkin Halid Became Chief Detective How Cobbler Ahmet Became the Chief Astrologer The Wise Son of Ali Pasha The Merciful Khan King Kara-Kush of Bithynia The Prayer Rug and the Dishonest Steward The Goose, the Eye, the Daughter, and the Arm The Forty Wise Men How the Priest Knew that it Would Snow Who was the Thirteenth Son Paradise Sold by the Yard Jew Turned Turk The Metamorphosis The Calif Omar Kalaidji Avram of Balata How Mehmet Ali Pasha of Egypt Administered Justice How the Farmer Learned to Cure His Wife—A Turkish Æsop The Language of Birds The Swallow's Advice We Know Not What the Dawn May Bring Forth Old Men Made Young
3
The Bribe How the Devil Lost His Wager The Effects of Raki
4
Pr
eface
*
In the course of a number of visits to Constantinople, I became much interested in the tales that are told in the coffee houses. These are usually little more than rooms, with walls made of small panes of glass. The furniture consists of a tripod with a contrivance for holding the kettle, and a fire to keep the coffee boiling. A carpeted bench traverses the entire length of the room. This is occupied by turbaned Turks, their legs folded under them, smoking nargilehs or chibooks or cigarettes, and sipping coffee. A few will be engaged in a game of backgammon, but the majority enter into conversation, at first only in syllables, which gradually gives rise to a general discussion. Finally, some sage of the neighborhood comes in, and the company appeals to him to settle the point at issue. This he usually does by telling a story to illustrate his opinion. Some of the stories told on these occasions are adaptations of those already known in Arabic and Persian literature, but the Turkish mind gives them a new setting and a peculiar philosophy. They are characteristic of the habits, customs, and methods of thought of the people, and for this reason seem worthy of preservation.
Two of these tales have been taken from the Armenian, and were received from Dr. K. Ohannassian of Constantinople. For one, The Merciful Khan, I am indebted to Mr. George Kennan. None of them has been translated from any book or manuscript, and all are, as nearly as practicable, in the form in which they are usually narrated. Most of the stories have been collected by Mr. Allan Ramsay, who, by a long residence in Constantinople, has had
5
special opportunities for due to him, however, to no wise responsible, and must be laid at my door.
learning to say that for that all sins
CYRUS ADLER. COSMOS CLUB, WASHINGTON, February 1, 1898.
6
know the modern Turk. It is the style and editing he is in of omission and commission
How the Hodja Saved Allah
*
Not far from the famous Mosque Bayezid an old Hodja kept a school, and very skilfully he taught the rising generation the everlasting lesson from the Book of Books. Such knowledge had he of human nature that by a glance at his pupil he could at once tell how long it would take him to learn a quarter of the Koran. He was known over the whole Empire as the best reciter and imparter of the Sacred Writings of the Prophet. For many years this Hodja, famed far and wide as the Hodja of Hodjas, had taught in this little school. The number of times he had recited the Book with his pupils is beyond counting; and should we attempt to consider how often he must have corrected them for some misplaced word, our beards would grow gray in the endeavor.
Swaying to and fro one day as fast as his old age would let him, and reciting to his pupils the latter part of one of the chapters, Bakara, divine inspiration opened his inward eye and led him to pause at the following sentence: "And he that spends his money in the ways of Allah is likened unto a grain of wheat that brings forth seven sheaves, and in each sheaf an hundred grains; and Allah giveth twofold unto whom He pleaseth." As his pupils, one after the other, recited this verse to him, he wondered why he had overlooked its meaning for so many years. Fully convinced that anything either given to Allah, or in the way that He proposes, was an investment that brought a percentage undreamed of in known commerce, he dismissed his pupils, and putting his hand into his bosom drew forth from the many folds of his dress a bag, and proceeded to count his worldly possessions.
7
Carefully and attentively he counted and then recounted his money, and found that if invested in the ways of Allah it would bring a return of no less than one thousand piasters.
"Think of it," said the Hodja to himself, "one thousand piasters! One thousand piasters! Mashallah! a fortune."
So, having dismissed his school, he sallied forth, his bag of money in his hand, and began distributing its contents to the needy that he met in the highways. Ere many hours had passed the whole of his savings was gone. The Hodja was very happy; for now he was the creditor in Allah's books for one thousand piasters.
He returned to his house and ate his evening meal of bread and olives, and was content.
The next day came. The thousand piasters had not yet arrived. He ate his bread, he imagined he had olives, and was content.
The third day came. The old Hodja had no bread and he had no olives. He suffered the pangs of hunger. So when the end of the day had come, and his pupils had departed to their homes, the Hodja, with a full heart and an empty stomach, walked out of the town, and soon got beyond the city walls.
There, where no one could hear him, he lamented his sad fate, and the great calamity that had befallen him in his old age.
What sin had he committed? What great wrong had his ancestors done, that the wrath of the Almighty had thus fallen on him, when his earthly course was well-nigh run?
"Ya! Allah! Allah!" he cried, and beat his breast.
8
As if in answer to his cry, the howl of the dreaded Fakir Dervish came over across the plain. In those days the Fakir Dervish was a terror in the land. He knocked at the door, and it was opened. He asked, and received food. If refused, life often paid the penalty.
The Hodja's lamentations were now greater than ever; for should the Dervish ask him for food and the Hodja have nothing to give, he would certainly be killed.
"Allah! Allah! Allah! Guide me now. Protect one of your faithful followers," cried the frightened Hodja, and he looked around to see if there was any one to rescue him from his perilous position. But not a soul was to be seen, and the walls of the city were five miles distant. Just then the howl of the Dervish again reached his ear, and in terror he flew, he knew not whither. As luck would have it he came upon a tree, up which, although stiff from age and weak from want, the Hodja, with wonderful agility, scrambled and, trembling like a leaf, awaited his fate.
Nearer and nearer came the howling Dervish, till at last his long hair could be seen floating in the air, as with rapid strides he preceded the wind upon his endless journey.
On and on he came, his wild yell sending the blood, from very fear, to unknown parts of the poor Hodja's body and leaving his face as yellow as a melon.
To his utter dismay, the Hodja saw the Dervish approach the tree and sit down under its shade.
Sighing deeply, the Dervish said in a loud voice, "Why have I come into this world? Why were my forefathers born? Why was anybody born? Oh, Allah! Oh, Allah! What have you done! Misery! Misery! Nothing but misery to mankind and everything living. Shall I not
9
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents