Wisdom s Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-be-Obeyed
166 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Wisdom's Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-be-Obeyed , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
166 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

"Wisdom's Daughter: The Life and Love Story of She-Who-Must-be-Obeyed" is a novel by H. Rider Haggard. It was first published in 1923 and is the sequel to his earlier novel "She". The book continues the story of Ayesha, also known as "She-Who-Must-be-Obeyed", who is an immortal sorceress with great power and knowledge. Ayesha is a complex character who is both beautiful and dangerous, and she has a mysterious and compelling personality that draws people to her. In "Wisdom's Daughter", we learn more about Ayesha's backstory and her experiences over the centuries. The book also introduces a new character, a young woman named Leo Vincey, who is a descendant of Ayesha's former lover, the explorer Ludwig Horace Holly.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 06 mars 2023
Nombre de lectures 0
EAN13 9781787365834
Langue English

Extrait

H. Rider Haggard
Wisdom’s Daughter:
The Life and Love Story of She-Who-Must-be-Obeyed
Published by Sovereign
This edition first published in 2023
Copyright © 2023 Sovereign
All Rights Reserve
ISBN: 9781787365834
Contents
INTRODUCTORY
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
CHAPTER X
CHAPTER XI
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
CHAPTER XV
CHAPTER XVI
CHAPTER XVII
CHAPTER XVIII
CHAPTER XIX
CHAPTER XX
CHAPTER XXI
CHAPTER XXII
CHAPTER XXIII
CHAPTER XXIV
CHAPTER XXV
INTRODUCTORY
The manuscript of which the contents are printed here was discovered among the effects of the late L. Horace Holly, though not until some years after his death. It was in an envelope on which had been scribbled a direction that it should be forwarded to the present editor “at the appointed time,” words that at first he did not understand. However, in due course it arrived without any accompanying note of explanation, so that to this hour he does not know by whom it was sent or where from, since the only postmark on the packet was London, W., and the address was typewritten.
When opened the package proved to contain two thick notebooks, bound in parchment, or rather scraped goat or sheepskin, and very roughly as though by an unskilled hand, perhaps in order to preserve them if exposed to hard usage or weather. The paper of these books is extremely thin and tough so that each of them contains a great number of sheets. It is not of European make, and its appearance suggests that it was manufactured in the East, perhaps in China.
There could be no doubt as to who had owned these notebooks, because on one of them, the first, written in red ink upon the parchment cover in block letters, appears the name of Mr. Holly himself. Also on its first pages are various memoranda of travel evidently made by him and no one else. After these follow sheet upon sheet of apparently indecipherable shorthand mixed up with tiny Arabic characters. This shorthand proved to belong to no known system, and although every effort was made to decipher it, for over two years it remained unread.
At length, when all attempts had been abandoned, almost by chance, it was shown to a great Oriental scholar, a friend of the Editor, who glanced at it and took it to bed with him. Next morning at breakfast he announced calmly that he had discovered the key and could read the stuff as easily as though it were a newspaper leader. It seemed that the writing was an ancient form of contracted Arabic, mixed in places with the Demotic of the Egyptians-a shorthand Arabic and a shorthand Demotic, difficult at first, but once the key was found easily decipherable by some six or eight living men, of whom, as it chanced, the learned scholar into whose hands it had thus fallen accidentally was one.
So it came about that with toil and cost and time, at length those two closely written volumes were transcribed in full and translated. For the rest, they speak for themselves. Let the reader judge of them.
There is but one thing to add. Although it is recorded in notebooks that had been his property, clearly this manuscript was not written by Mr. Holly. For reasons which she explains it was written with the hand of She herself, during the period of her second incarnation when at last Leo found her in the mountains of Thibet, as is described in the book called “Ayesha.”
CHAPTER I
The Halls of Heaven
To the learned man, ugly of form and face but sound at heart, Holly by name, a citizen of a northern land whom at times I think that once I knew as Noot the Holy, that philosopher who was my master in a past which seems far to him and is forgot, but to me is but as yesterday, to this Holly, I say, I, who on earth am named Ayesha, daughter of Yarab the Arab chief, but who have many other titles here and elsewhere, have told certain stories of my past days and the part I played in them. Also I have told the same or other stories to my lord Kallikrates, the Greek, now named Leo Vincey, aforetimes a warrior after the habit of his race and his forefathers, who for religious reasons became a priest of Isis, the great goddess of Egypt and, once I believed, my mother in the spirit. Also I have told these or different tales to one Allan, a wandering hunter of beasts and a fighting man of good blood who visited me at Kôr, though of this I said nothing to Holly or to my lord Kallikrates, now known as Leo or the Lion, because as to this Allan I held it wiser to be silent.
All these stories do not agree together, since often I spoke them as parables, or in order to tell to each that which he would wish to hear, or to hide my mind for my own purposes.
Yet in every one of them lay hid something of the truth, a grain of gold in the ore of fable that might be found by him who had the skill and strength to seek.
Now my spirit moves me to interpret these parables and set down what I am and whence I came and certain of the things that I have seen and done, or at the least such of them as I am permitted to reveal by those mightier than I of whom I am the servant, as they in their turn are the servants of others yet mightier than themselves.
Here in these Asian caves I sit, the Hesea of the Mountain, the last priestess of the worship of Mother Isis upon earth, as aforetime I sat amid the ruins of Kôr in Libya.
At Kôr for two thousand years I watched and waited till at length reborn, Kallikrates, whom unwittingly I slew in a rage of jealousy, came back to me where I had slain him. There, because of the curse that is on me and him, I lost him again, for in this very place, too, I was slain most horribly, slain by an excess of life wherewith I thought to make myself more beautiful even than I was and in striving to overfill the vase, shattered it to the vilest dust. Thus once more Fate made a mock of me; once more I lost Kallikrates whom it is my doom to desire in the flesh and to raise up in the spirit through time untold.
My soul passed out and on and here for a little while it found a home masked in the withered shape of an ancient priestess of my worship.
As was foredoomed my lord came back to me and saw the shining soul within that hideous shape and claimed it with a kiss, as I think the bravest deed and the most faithful that was ever done by man. In the magic of that kiss as also was foredoomed, my beauty grew again before his eyes, so that once more I stand a glory upon earth. Now we are plighted, now, if all goes well, within a year we shall be wed, aye, within one short year after I have borne him back to Kôr and unsealed the hidden Fire of Life and plunged him in its essence, giving to him my own gift of undying days.
And yet and yet-who knows the end? He presses me sore, and the starved woman part of me is passionate and weak and I may yield, and if his lips touch mine, who can say but that the fire within me will destroy him, the unfortified, and bring all my plans to dust and nothingness? I am great, set far above mortals, yet I play against forces I cannot see, that are greater than I, and it may please them to snatch the cup from my lips, and once more to overthrow me; for even though the blood of gods runs in him, as it runs in all of us, who can stand against their master, Doom, and its decrees? Therefore I, named Wisdom’s Daughter, named Child of Isis, to-night am as full of fears as any mortal maid craving her lover beneath the moon and not knowing but that war, or chance, or the vile breath of sickness may have borne him away into that gulf where all things must be lost-until they are found again.
From month to month Leo, my lord, hunts upon the mountain after the fashion of men, and I, Ayesha, brood within the caves after the fashion of women. Yes, I who am half a goddess still brood within the caves after the fashion of women who wait and watch. Holly, the instructed, who loves me, as all men must do, bides here with me in the caves and we talk together of ancient things whereof the world has lost count, for he is a learned man skilled in the tongues of Greece and Rome, and one who thinks and, perchance, remembers.
But yesterday he said to me that I who seemed to know the past and to whom doors were opened that cannot be entered by human feet, should write down what I know and have experienced, that in time to come the world may be the wiser.
This the fancy has taken me to do, though whether I shall persevere to the end, I cannot say. He has given me that wherein I can write. ’Tis not the old papyrus, but it will serve, and I have pens of reed and can make ink of various colours, who in the bygone days was no mean scribe. Also I sleep but little, whose body, filled like a cup with life, needs small rest, and the long hours of the night pass wearily for me who lie and brood upon what has been and is to come, searching the darkness of the future with aching, fearful soul. Moreover, I am able to write in characters which, with all his learning, Holly cannot read, I who am not minded that he should know my thoughts and deeds and betray them to my lord whom they might cause to think the worse of me.
Why, then, should I write at all? For this reason: in certain matters I have foreknowledge and my spirit tells me that in a day to come, at the time appointed, some will guess the secret of my script and render it into tongues that all may read, so that when, soon or late, upon the circle of my eternal path, I pass hence to whence I came, and, like to the Fire-God in the caves of Kôr am hid awhile, this record will remain my monument. Ah! there peeps out the mortal in me, for see! like any common man or woman I would not be forgot even among the passing dwellers in a petty world.
Now to my task.
I have a vision of what chanced to my soul before it descended to dwell on earth, and with it I will begin. Maybe it is but a parable not to be strictly rendered, a token and

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents