120 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

MENER UNE CONVERSATION EN ESPAGNOL , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
120 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Vous souhaitez converser en espagnol avec plus d'aisance ?Ce guide pratique répond aux questions que l'on se pose souvent lorsqu'on est amené à s'exprimer dans la langue de Cervantès.Une série de conversations mises en situation vous permettra de consolider efficacement votre espagnol.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2022
Nombre de lectures 30
EAN13 9782759045679
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0345€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

li.tondsearcM1pvg
MENER UNECONVERSATION ENESPAGNOL
100 % EXPRESSION ORALE
Jocelyne REITH
/7:205861
Mener conversation espagnol - 2021.indd 2
19/11/2020 12:15
Sommaire
Partie 1 Avant d’entamer la discussion ................................... 5 Quelques conseils à suivre .............................................................. 7 Osez ! ..................................................................................................7 Écoutez… ..........................................................................................11 Posez des questions….......................................................................12 Faites un carnet de voyage ...............................................................14 Apprenez à vous adapter à vos interlocuteurs ..................................16 Nuancez vos opinions .......................................................................18 Adoptez un langage simple et clair....................................................21 Quels sont les sujets sensibles ? .................................................. 23 ETA....................................................................................................23 Le catalan .........................................................................................24 La politique .......................................................................................25 La guerre civile..................................................................................25 Le franquisme ...................................................................................26 Le machisme.....................................................................................27 La tauromachie .................................................................................28 La sieste............................................................................................29
Partie 2 Avant d’entamer la discussion .................................31 Saluer(saludar)............................................................................... 33 Prendre des nouvelles(tomar noticias)........................................ 34 Avec courtoisie(con amabilidad).................................................. 36 Fixer un rendezvous(tomar cita).................................................. 37 Donner son opinion(dar su punto de vista).................................. 41 Être d’accord(estar conforme)...................................................... 42 Ne pas être d’accord(no estar de acuerdo)................................. 43 S’exclamer(exclamarse)................................................................. 44
Mener conversation espagnol - 2021.indd 3
19/11/2020 12:15
Attirer l’attention(llamar la atención)........................................... 45 S’excuser(pedir perdón)...................46.............................................. Accepter(aceptar)........................................................................... 47 Refuser(rehusar)............................................................................. 49 Comparer(comparar)...................................................................... 50 Expliquer(explicar)......................................................................... 51 Demander un avis(pedir una opinión).......................................... 53 Nuancer(matizar)............................................................................ 55 Aimer(gustar).................................................................................. 57 Ne pas aimer(disgustar)................................................................ 59 Préférer(preferir)............................................................................ 60 Souhaiter(desear)........................................................................... 61 Se présenter(presentarse)................26............................................. Se renseigner(pedir datos)............................................................ 64 Interroger(interrogar).................................................................... 65 Être indifférent(despreocuparse)................................................. 66 Conclure(concluir).......................................................................... 67 Prendre congé(despedirse)........................................................... 68
Partie 3 10 conversations commentées ................................69 Conversation 1 :por teléfono71(au téléphone)............................... Conversation 2 :en un restaurante(au restaurant) .................... 74 Conversation 3 :en un hotel79(à l’hôtel) ......................................... Conversation 4 :en un bar85(dans un bar) ..................................... Conversation 5 :en una tienda(dans un magasin)...................... 89 Conversation 6 :en Correos95(à la Poste) ...................................... Conversation 7 :en el aeropuerto........................100(à l’aéroport) Conversation 8 :en la estación(à la gare)..................................104 Conversation 9 :pedir el camino(demander son chemin) .......110 Conversation 10 :preparar un viaje(préparer un voyage) .......115
Mener conversation espagnol - 2021.indd 4
19/11/2020 12:15
Partie 1 AVANT D’ENTAMER LA DISCUSSION
Mener conversation espagnol - 2021.indd 5
- 5 -
19/11/2020 12:15
Mener conversation espagnol - 2021.indd 6
19/11/2020 12:15
Quelques conseils à suivre
Osez !
L'accent
Todo es empezar. Il n’y a que le premier pas qui coûte.
C’est la terreur de tous ceux qui s’aventurent à parler une langue étran-gère. C’est aussi l’acquisition qui se fait de la façon la plus injuste. Elle ne demande pas vraiment d’apprentissage, de longues heures d’études, de mémorisation. Il faut tout simplement répéter ce que l’on entend ! Facile à dire… pour celui qui entend ! Entendre, à ce niveau-là, c’est faire de la musique. On dit : il (elle) a de l’oreille, il (elle) chante, il (elle) joue du piano depuis tout(e) petit(e), donc c’est normal qu’il (elle) ait un bon accent ! Et c’est vrai ! Mais celui qui parle sa langue maternelle avec un bon accent est capable de parler les autres langues avec un bon accent aussi. Il faut se risquer, ne pas avoir peur d’être ridicule parce que lern’est pas parfait (Ah ! lerespagnol !). Parler une langue étrangère, c’est parfois faire un peu de théâtre, on n’est plus tout à fait soi-même, on entre dans la peau d’un autre personnage, celui dont c’est la langue maternelle. Il faut oser jouer ce personnage, le désir de communiquer doit faire tomber les barrières. Attention ! les Espagnols prononcent le c et le z différemment du s, contrairement aux Latino-Américains, et certaines confusions les amusent beaucoup :Una mujer casadan’est pasuna mujer cazada! Et puis c’est tellement mignon un étranger qui parle avec un petit accent ! C’est attendrissant, nous le savons tous. Quel charme ! Alors osez l’accent imparfait et écoutez bien pour essayer de le perfectionner.
Mener conversation espagnol - 2021.indd 7
- 7 -
19/11/2020 12:15
Le vocabulaire
Al hierro caliente batir de repente. Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud.
Normalement, tout bon élève en acquiert pendant sa scolarité, à travers des textes, des descriptions de documents, des exposés, et autres activités diverses. Oui mais voilà, le vocabulaire dit pratique n’est pas toujours au rendez-vous ! Et encore… il y a eu beaucoup de progrès dans l’enseignement des langues à ce niveau. Mais qui n’a pas expé-rimenté l’inquiétude de devoir demander un couteau, une fourchette, une brosse à dents (pour information :un cuchillo, un tenedor, un cepillode dientes), après plusieurs années d’étude de l’espagnol au cours desquelles ces mots n’avaient jamais été évoqués. Oui, c’est dommage !Mais avouons qu’il n’est pas très difficile de se faire comprendre, de les obtenir, de les apprendre en situation, alors qu’il aurait été quelque peu fastidieux de passer sa scolarité à réfléchir longuement sur ce style de vocabulaire. C’est sur place qu’il faut se constituer un petit carnet de vocabulaire pratique, et le mémoriser. Et surtout ne pas oublier de penser à l’acquis indéniable des années d’étude, et mobiliser ce vocabulaire pour l’utiliser en situation. Combien de vocabulaire étudié somnole au fond des mémoires et ne demande qu’à être réveillé et utilisé. C’est le moment lorsque l’occasion de dialoguer se présente : réveillez le vocabulaire !
Faites répéter
Osez faire répéter ! Le rythme de la phrase qui vient d’être pronon-cée était peut-être trop rapide. Ce n’est ni celui du professeur quis’efforce de se faire comprendre par tous ses élèves, ni celui de l’élève qui répond à la question en balbutiant plus ou moins. C’est celui de la conversation, naturelle, libre, animée ; c’est le vrai rythme d’une langue, celui qui la rend vivante. Il peut être trop rapide pour celui qui n’y est pas habitué. Parler lentement est un exercice difficile, et tout Espagnol qui consent à le faire pour aider son interlocuteur, va oublier l’exercice au bout de quelques phrases et reprendre son rythme normal, celui
Mener conversation espagnol - 2021.indd 8
- 8 -
19/11/2020 12:15
de sa langue telle qu’il la parle. Mais il répétera volontiers si on le lui demande.
Voici les formules les plus utiles à connaître avant de partir : ¿ Puede(s) repetir, por favor ? ¿ No te/le molestaría repetir, por favor ? Disculpa/e, no entendí bien. ¿ Puede(s) hablar más despacio, por favor ? Un poco más despacio.
La conversation ne sera vraiment possible que dans la mesure où chacun comprend l’autre. La mauvaise compréhension est source d’équivoque, de malentendu, ou tout simplement d’interruption de la conversation ! Donc osez faire répéter !
La condition d’étranger
Qu’elle est confortable… surtout en Espagne ! C’en est même dange-reux ! L’étranger, c’est celui qui a le droit de se tromper, comme le petit enfant qui emploie un mot pour un autre, ou le dit mal et attendrit tout le monde. L’étranger fait l’effort de parler la langue de celui qui le reçoit, il mérite d’être loué pour cet effort. L’étranger se sent souvent en position d’infériorité, à tort car il sera toujours bien accueilli s’il a l’humilité de vouloir apprendre et se perfectionner. C’est une position dangereuse ! Pourquoi ? Combien de séjours à l’étranger sont inutiles !Celui qui arrive en Espagne doit commencer par établir les règles de son séjour s’il veut progresser : il doit demander à ce qu’on le corrige lorsqu’il parle ! Il est souvent si bien accueilli que c’est l’Espagnol qui fait l’effort de comprendre et ne reprend surtout pas par peur de vexer, de décourager. Résultat : le séjour ne sert à rien, il donne l’illusion de parler et n’apporte rien. Parler demande un effort, bien parler demande un échange. Mira/e, quiero que corrija(s) mis erroresouNo vacile(s) en corregirmesont deux petites phrases humbles qui instaurent un climat de confiance constructif entre les deux interlocuteurs. Tirez parti de votre condition d’étranger !
Mener conversation espagnol - 2021.indd 9
- 9 -
19/11/2020 12:15
L’erreur
¡ No hay mal que por bien no venga ! À quelque chose malheur est bon.
Tout d’abord, elle est sans conséquence ! Pas de stylo rouge, pas de note, pas d’examen, pas de regard courroucé ni de réprimande ! C’est le moment d’en profiter ! Sans conséquence… pas tout à fait tout de même : l’erreur peut faire rire. Par exemple,el gatosignifie « le chat », il ne faut pas vouloir l’acheter dans une pâtisserie !El ratosignifie « le moment » ; il ne faut pas partir en courant lorsque quelqu’un emploie le terme ! On dit laluna de mielet nonel lunes de miel, ce serait un peu court… Lorsque le médecin remetuna recetaà la fin d’une consultation, inutile de courir acheter des ingrédients et chercher une sorcière pour fabriquer une potion magique au fond d’un bois, il suffit d’aller à la phar-macie et donner son ordonnance.Leónpas le mari de n’est Castilla, même si les deux mots forment un joli couple ! L’erreur peut causer l’incompréhension totale :las islas canallas sont inconnues en Espagne, inutile de vouloir y organiser un séjour, maislas islas Canariasvous accueilleront volontiers.Al coño de la calledésigne de façon peu aimable le pauvre homme qui a la mauvaise idée d’habi-ter tout simplementa la vuelta de la esquina, endroit où vous aimeriez aller… Tout cela sans parler des mots totalement fabriqués donc incom-préhensibles. L’erreur vous oblige, dans la plupart des cas, à demander une explica-tion supplémentaire et vous permet ainsi d’apprendre un mot supplé-mentaire ou une nouvelle expression. Apprenez grâce à l’erreur !
Mener conversation espagnol - 2021.indd 10
- 10 -
19/11/2020 12:15
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text