144 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Lingàlâ – nouvelle écriture , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
144 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Li Ngála nouvelle écriture, se veut une contribution majeure dans la codification des langues africaines par les africains eux-mêmes. Cette réforme s'est fixée pour objectif de permettre aux locuteurs de s'affranchir des obstacles liés aux imperfections qui empêchent de parler et d'écrire correctement cette belle langue qu'est le Li Ngála.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 juillet 2017
Nombre de lectures 22
EAN13 9782916121864
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0750€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

BOONE-WAHATO-BOLANGA LI NGÁLÂ nouvelle écriture
1
Graphisme : Nourkool
Image couverture : Patrimoine africain R.D.Congo Zandé et Nzakara Harpe à cinq cordes" Kundi" début xx°siècle
2
Les Editions Anibwé remercientRiff Belloc pour sa précieuse collaboration.
©Anibwé 2016 Paris,
ISBN : 978-2-916121-86-4
Editions Anibwé, 1 rue Boyer-Barret 75014 Paris
Tél. 09 81 42 76 94
www.anibwe.com
3
4
BOONE-WAHATO-BOLANGA LI NGÁLÂ nouvelle écriture
5
6
POUR UNE BONNE COMPREHENSION DE L’OUVRAGE Français Li ngálâ Préambule ………………………… Naínô Avertissement ……………………… Yéba ’téL’alphabet …………………………. Nzoloko Les noms et les pronoms personnels… N’kómbô m’pé bakitani  b’a’a bangô L’oral-l’audition et l’écriture………… Bôlôbi, bôyôki m’pé bôkômi La différence entre un article et un pronom ………………………. Bokeseni kati bi taka m’pé  bakitani n’kómbô Les pronoms possessifs …………….. Bakitani b’a’â bônkólô Les pronoms relatifs ……………….. Ba kitani b’a’â lilâmbîa Les accents en li ngálâ ……………... Bi koti ôó li ngálâ Les élisions vocaliques et scripturales ……………………… Lomelo ôó li ngálâ La codification …………………….. Bôkômi engebene na  bôsanda Les homographes non homophores ………………….. Ba ulâ ôó nzoloko Les sons …………………………… Ndakâ Les substantifs géniteurs des vocables ………………………. Mbótô’ya ma lôba L’adjectif qualificatif et l’adverbe de manière ……………. Li kônzami lô léngé,  m’pé li kônzami litingya Les genres masculin et féminin ……. Mi kondo Préciosité ………………………….. Síkî-síkî Analogies ………………………….. Ma pasa
7
Les emprunts (mots d’autres langues) ……………. Bi utéla Quelques particularités ……………. Beteke-beteke Les désinences ……………………... Bi sûkya Le comptage ………………………. Bôbâlî L’orientation ………………………. Bôyéndî Les fonctions de la voyelle é/e……… Mi sala m’i’a mô lélî é/e Les couleurs ……………………….. Ba langi Les ngálâ …………………………... Ba ngálâ Les goûts …………………………… Bi lengi Les odeurs ………………………….. Ba n’sôlô La conjugaison ……………………… Bôsakôli bi lékô Les désinences dans les verbes ……… Bi sûkya Vocabulaires li ngálâ ………………... Pôsôla li ngálâ  8
PREAMBULE«Un livre introduit des pensées nouvelles mais ne peut les faire comprendre rapidement. C’est la tâche du pionnier vigoureux d’abatte le grand chêne et de tailler le granit brut. Il appartient aux siècles à venir de proclamer ce qu’aura accompli le pionnier. »  Mary Baker Eddy (Sciences & Santé avec la Clef des Ecritures)  «Quand l’humanité lit un ouvrage d’esprit, elle pose la question de savoir qui en est l’auteur ? Par là, elle voudrait juger l’ouvrage à partir de son auteur, c’est-à-dire de sa formation scolaire et académique, au lieu de juger l’auteur à partir de son ouvrage. »  Abd Ru Shin Auteur du « Message du Graal »  Si mon neveu WENDO NKAALOSOI Antoine LONGONGO était fruit d’une école, on aurait méconnu le droit d’être musicien à quiconque ne serait sorti de là.  «Quelques nombreuses que puissent être les langues sur la terre, il n’en est aucune qui ne soit langue, qui ne soit sans signification. »  Paul de Tarse  C’est pourquoi je vous invite à lire attentivement et scientifiquement mon livre, afin que vous appréciiez toute la valeur scientifique libératrice qui y est contenue. Sans quoi, vous risquerez d’avoir le vertige, car c’est du nouveau, réellement nouveau.
9
 Au début, les Israélites ne pouvaient admettre que Jésus était juif, descendant de David, de Jacob Israël, bien que plus tard, ils l’aient reconnu comme étant celui qu’il se disait être. Moi, auteur de cette réforme, ne suis pas sorti d’une école littéraire ou linguistique, bien que je sois devenu écrivain, et plus tard linguiste. Plus tard, on reconnaîtra la valeur profonde de mon empreinte laissée dans la linguistique du li ngálâ.
10
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text