La lecture à portée de main
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDécouvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisVous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Description
Sujets
Informations
Publié par | eBookIt.com |
Date de parution | 17 mars 2017 |
Nombre de lectures | 0 |
EAN13 | 9789811127632 |
Langue | English |
Poids de l'ouvrage | 3 Mo |
Informations légales : prix de location à la page 0,0350€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
Extrait
Learn Indonesian language Phrase Book
Common practical phrases and grammar guide to speak good Bahasa Indonesia easily and effectively
Ebook Edition
ISBN 978-981-11-2763-2
Published By Haneef Khee
Copyright © Haneef Khee 2017
All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, manual, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise, without the permission of both the writer and publisher.
HANEEF KHEE
www.languagemega.com
The Founder, Master Trainer --- Haneef Khee Abdullah (B.Sc.)(Hons)
The founder has been teaching 4 languages to many non-native speakers for more than 15 years till date. He is able to teach the English language to Chinese and Indonesian nationals, or to teach the Mandarin language to English native speakers. These accumulated experiences actually enabled him to identify the needs of students from non-native-speaking backgrounds and allow the founder to directly and immediately address and tackle these learning obstacles at the very early stage of learning, making the rest of the training more appealing, simple, easier and more ready for students to learn, eventually helping them to become competent users of a particular language.
The founder himself held an Honors Degree with the famous National University of Singapore (NUS) in 1996. He was a Quantity Surveyor by Profession but has now committed himself fully to teach 4 languages to non-native speakers. These 4 languages are: Cantonese, Mandarin, English and bahasa Indonesia.
Preface
I have taught for more than 15 years and the experiences that I have accumulated provided me with a very good understanding of a learner’s needs, difficulties and expectations when learning a foreign language. Thus I have decided to make a series of books that approaches the language from the learners point of view so that a learner can obtain higher success in learning a language.
Special traits in these books:
1. Make learning simple, easy and fun
2. Material is arranged in a step-by-step manner.
3. Books are compact (in size) but comprehensive (in information)
4. Instructions are easy to follow and understand
5. Books can be used for self-improving or in a class learning environment
6. Good mixture of theory and practical
May the owner of these series of books be blessed with a smooth-sailing and fruitful learning experience.
Yours Sincerely,
Haneef Khee (B.Sc)(Hons)
Founder & Master Trainer
Content
Chapter 1 Why the Urgency to Learn Bahasa Indonesia
Chapter 2 The Right Pronunciation
• common rseponses
Chapter 3 More on Pronunciation
• daily common interactive phrases
Chapter 4 The Right Knowledge: Indo 7
Chapter 5 The Right Grammar: Verbs
• cultural practices
Chapter 6 The Right Appointment: Numbers, Dates & Time
• common phrases for small talks
Chapter 7 The Right Word: Verb-Affixes
• verb story
Chapter 8 The Right Description: Adjectives & Nouns
• directions & position
• common list of measure words
Chapter 9 The Right System: Affixation (Complete)
Chapter 10 The Right YN Questions
• summary of YN Questions
• dine-in / food related common phrases
Chapter 11 The Right WH Questions
• summary of WH Questions
Chapter 12 The Final Piece
• list of preposition
• list of conjunction
• shopping related common phrases
• money changing related common phrases
Appendix a Usage of Final Particles
Appendix b 200 most common Indonesian words
Appendix c 100 most common verbs, adjectives & nouns
Lesson 1:
Why The Urgency To Learn Bahasa Indonesia?
• The Indonesian economy is one of the world’s largest emerging markets.
• By 2030, Indonesian GDP is projected to exceed $3.7 trillion and could be the world’s 7th-largest economy.
• Indonesia’s has grown as a result of consumption, not exports and manufacturing.
• By 2030, Indonesia will have added 90 million people to its consuming class—making a total of 203 million of its population.
Geographical Impart
Surrocal deals with the local. Do not try to overshadounded by:
• Population who are mainly Muslims (Indonesia, Malaysia, Brunei)
• Population that speaks Malay & Indonesian Language
Are foreign countries ready to venture into Indonesia? (compare to Malaysia)
Case Study:
A very sharp observation but bitter experience from Australia:
• Australian businesses considered doing business in Indonesia was the fourth most challenging market, according to survey.
• Beyond beef, Australia has shown a reluctance to do business in Indonesia.
• Understanding Indonesia cultures key to business success , cited Export Council of Australia.
Source: ABC news, Jul 2014
Ideally, foreign countries should be this:
Business Culture in Indonesia
Let the local deals with the local. Do not try to overshadow the locals or trtying hard to prove your capabilities. Prove with actions and not words.
Throughout this book and our e-course training, will be imparting:
1. Tips to be accepted easily into Indonesia
2. Ways to maneuver while going businesses in Indonesia
3. To have the right mentality
4. To have the right business and social skills
5. To understand the business and social culture
3. Usage of the language: Pronunciation
It is obvious that words in Bahasa Indonesia is made up of individual letters from the English alphabets. But remember this, though English alphabets were used, that does not mean you should pronounce them like how they should sound in English. Take the word, human, in English we “naturally” pronounce it as man.nu.sia. But, in Bahasa Indonesia, we must pronounce it as, Maa.Nu.See.Ya. The difference lies in the way the word is pronounced. Thus, the first thing you need to learn, is the right pronunciation in Bahasa Indonesia.
Another example is the word, Morning. Most English speakers will pronounce this word as, paa-g, but in the context of Indonesia language, it must be pronounced as, bar-gii. Imagine when we are supposed to greet in the Indonesian language, “Good morning”, as, “selamat bar-gii”, we could be saying “selamat paa-g”. That could definitely cause confusion because most of the Indonesians do not learn Bahasa Indonesia through formal education, it is their mother tongue. They recognize sounds more than the spelling itself. Therefore, it is important that they can understand correctly what you are trying to say. Imagine the look on the faces of the local Indonesians when you greet them good morning with, selamat paa-g. None of them will have a clue to what you are trying to say!
4. Actual usage of the language
The way of how a word is broken up will affect how it will be pronounced. The locals have a different way of breaking up certain ways when pronouncing certain ways. This is how they can differentiate between a foreigner or a local by the way a person speaks.
5. Understanding Social Culture
Summary:
What is needed to successful venture into Indonesia and to sustain?
Good Understanding of:
1. Business Mentality
2. Business Culture
3. Pronunciation
4. Actual usage of the Language
5. Social Culture
1. TIPS to be accepted as a part of Indonesia 1 Own a piece of BATIK WEAR Cheap Rp 100.000 (below) Average Rp 200.000 – Rp 500.000 Average high end Rp 1.000.000 - Rp 2.000.000 Slightly high end Rp 2.500.000 – Rp 4.000.000 High end Rp 5.000.000 (above)
Go to the following link to view explaining video:
https://drive.google.com/file/d/0B2gCv7F6xbuWTVNneUZkTGFiOU0/view?usp=sharing
Cultural respect: Avoid this Biggest Mistake!
DO NOT use “bahasa” to refer to the Indonesian language
“Bahasa” only means language
So English is called bahasa Inggris; Mandarin is called bahasa
Mandarin / cina
Indonesian Language is called bahasa Indonesia
History and Formation of Bahasa Indonesia
To fully understand Indonesian, must learn & understand:
1. Formal & Informal Bahasa Indonesia
• the difference between daily spoken Indonesian and the formal language learned in schools or in the higher society or the elite group. Anyone can learn Indonesian.
• some of the formal and informal grammar and vocabulary words used in the daily spoken language are not included in dictionaries , but are often used on television, and in the print media and advertising.
• the different rules and grammar for formal and informal Indonesian, a list of words and advice on how they are used in both situations.
Use the following link to understand what has caused the existence of this formal and informal issue:
https://drive.google.com/file/d/0B2gCv7F6xbuWRXdJTnFJU0p5QjQ/view?usp=sharing
example: situations where formal and informal sentences were used:
2. Not always can direct translated words and sentences
Under this rule, one has to understand that certain sentences cannot be translated directly, word for word, from a language to another. We need to know how the locals usually speak a sentence. Please go through the tables.
3. Generation & Application of Affixes Affixation
The Indonesian language utilise a complex system of affixes
(i.e. prefix, infix, suffix and confix (circumfix)).
Prefix: added to the front of a root word (RW).
RW = baca (reading) = mem baca
Infix: added in between a root word.
RW = tunjuk (point) = t el unjuk (index finger)
Suffix: added at the end of a root word.
RW = tulis (write) = tulis an (writing)
Confix: added at the beginning and the end of a RW.
RW = bosan (bore) = mem bosan kan (boring)
Follow the link for a video explanation:
https://drive.google.com/file/d/0B2gCv7F6xbuWSXppY2l6bGExbU0/view?usp=sharing
Affixes are applied with certain rules that depend on the initial letter of a root word, for example: Prefix Root Word Meaning Formally in Indones