Le Souffle de la langue , livre ebook

icon

141

pages

icon

Français

icon

Ebooks

1992

Écrit par

Publié par

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

141

pages

icon

Français

icon

Ebook

1992

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

« L'Europe des langues a un destin qui lui est propre, et ne saurait s'inspirer de modèles étrangers. La domination d'un idiome unique, comme l'anglais, ne répond pas à ce destin. Seule y répond l'ouverture permanente à la multiplicité. L'Européen devra élever ses fils et ses filles dans la variété des langues et non dans l'unité. Tel est à la fois l'appel du passé et celui de l'avenir. »
Voir Alternate Text

Publié par

Date de parution

01 septembre 1992

Nombre de lectures

0

EAN13

9782738182845

Langue

Français

LE SOUFFLE DE LA LANGUE



DU M ME AUTEUR CHEZ ODILE JACOB
Contre la pens e unique , 2012.
Combat pour le fran ais. Au nom de la diversit des langues et des cultures, 2006.
Halte la mort des langues , 2000.
L Enfant aux deux langues , 1996.
Le Souffle de la langue. Voies et destins des parlers d Europe, 1992 ; nouvelle dition, 1994.
Le fran ais et les si cles , 1987.



CLAUDE HAG GE

LE SOUFFLE DE LA LANGUE
VOIES ET DESTINS DES PARLERS D EUROPE


Nouvelle dition enti rement revue et corrig e



Ma femme Marie GAUDIN, mon coll gue et ami Fran ois-Xavier COQUIN, mes collaboratrices Anne SZULMAJSTER ( qui sont dues les cartes), Andr e DUFOUR et Barbara NIEDERER ont bien voulu lire le manuscrit ou m indiquer des sources utiles. Je les remercie de leur concours, et assume seul la responsabilit des erreurs qui subsisteraient.
C. H., juillet 1992



O DILE J ACOB, OCTOBRE 1992
15, RUE SOUFFLOT , 75005 PARIS

www.odilejacob.fr

ISBN 978-2-7381-8284-5




Le Code de la propri t intellectuelle n autorisant, aux termes de l article L.122-5, 2 et 3 a), d une part, que les copies ou reproductions strictement r serv es l usage priv du copiste et non destin es une utilisation collective et, d autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d exemple et d illustration, toute repr sentation ou reproduction int grale ou partielle faite sans le consentement de l auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite (art. L. 122-4). Cette repr sentation ou reproduction, par quelque proc d que ce soit, constituerait donc une contrefa on sanctionn e par les articles L. 335-2 et suivants du Code de la propri t intellectuelle.



Sommaire
Introduction
PREMI RE PARTIE
Langues f d ratrices
Chapitre 1 : De la langue commune
Chapitre 2 : L Europe et l anglais
Chapitre 3 : L allemand et l appel de l Est
Chapitre 4 : Le fran ais et la vocation multiple
DEUXI ME PARTIE
Richesse et entrelacs des idiomes europ ens
Chapitre 5 : L infinie tentation des vari t s sonores
Chapitre 6 : Les codes enchev tr s
TROISI ME PARTIE
Les langues d Europe et le d fi nationaliste
Chapitre 7 : La sommation par la langue
Chapitre 8 : Citadelles de vocables
Conclusion
R f rences
Index des langues
Cartes



Introduction
Cet Occident, o sont n s des hommes tourment s par l ardent d sir de scruter le monde, et souvent par la soif d implanter au loin leurs usages, autant que par la curiosit d en d couvrir de nouveaux, quels chos a-t-il fait retentir sous tant de latitudes, de quelles langues a-t-il laiss le d p t ? Dans quel pass les langues de l Europe plongent-elles leurs racines, et de quel avenir nourrissent-elles la nostalgie ?
C est de telles interrogations que le pr sent livre esquisse quelques r ponses. Le moment n est pas fortuit. Deux s ries d v nements le fixent. Les premiers, longuement m ris, se d ploient, au gr d ch ances concert es, l ouest de l ouest. Les seconds, contre toute attente, viennent de secouer brutalement, sous nos yeux tonn s, les torpeurs de l est. La Communaut Europ enne a entrepris de fa onner, dans les terres d Occident, un difice aussi nouveau par sa forme qu antique par son projet ; mais dans le m me temps, l est du continent, un empire, accabl de s ismes furieux, vient de se d liter. Les facteurs conomiques et politiques de ces deux ph nom nes immenses de notre temps, d une part la construction de l Europe, d autre part la dislocation de l Union Sovi tique et la fin des r gimes communistes, sont abondamment tudi s. On s est moins souci des facteurs humains. Il en est un, en particulier, dont l importance est occult e par son vidence quotidienne. Quoi de plus familier, en effet, que la langue ? Et pourtant, quoi de plus nigmatique ? Que sera l Europe des langues ? De quelles mati res de mots se nourriront les r ves des uns et les besoins des autres ?
C est d abord le profil des langues f d ratrices qu on esquissera (premi re partie). C est ensuite la multiplicit des formes qu on tentera de faire appara tre dans son clat ; cette multiplicit peut sembler un obstacle la vocation des langues f d ratrices ; mais en r alit elle en marque les limites n cessaires ; car l Europe est un terreau d idiomes sans nombre, divers, enchev tr s au long de l histoire chaotique des hommes (deuxi me partie). C est enfin la pression nationaliste, tirant argument de la d fense des langues comme miroirs d identit , qu on entreprendra d illustrer et de comprendre, sans pouvoir dans tous les cas la justifier (troisi me partie). Au terme d un cheminement ponctu par ces trois haltes, il deviendra clair, on veut l esp rer, que la diversit des langues europ ennes nourrit elle-m me des aspirations l unit . Diversit , unit : leur conciliation est-elle une illusion, ou encore une pure complaisance rh torique ? On peut r solument r pondre que non. Car c est bien la pr servation de la premi re qui est le ferment de la seconde. Encore faut-il, pour l apercevoir, que l on consente suivre la voie troite qui conduit, travers la p nombre, vers un champ de lumi re.
L Europe des langues a un destin qui lui est propre, et ne saurait s inspirer de mod les trangers. Si l adoption d une langue unique apparaissait aux tats-Unis, pour tout nouvel migrant, comme un sceau d identit , en revanche, ce qui fait l originalit de l Europe, c est l immense diversit des langues, et des cultures qu elles refl tent. La domination d un idiome unique, comme l anglais, ne r pond pas ce destin. Seule y r pond l ouverture permanente la multiplicit . L Europ en vit en plurilinguisme. Il devra lever ses fils et ses filles dans la vari t des langues, et non dans l unit . Tel est la fois, pour l Europe, l appel du pass et celui de l avenir.
Telle est aussi la th se du pr sent livre.



Premi re partie
LANGUES F D RATRICES

En Europe, la revendication opini tre d une reconnaissance est une attitude courante chez les utilisateurs d idiomes d pourvus de statut officiel. Les langues sont, comme on le verra, les tendards des peuples domin s. C est sur elles qu ils reportent leurs aspirations, en elles qu ils veulent voir l enjeu de leurs luttes contre un joug tranger. Mais il existe un autre trait, par lequel je voudrais commencer : charger son parler maternel d une puissante valeur de symbole ne signifie pas que l on soit aveugle l utilit des langues f d ratrices. C est ainsi que je d signerai ici, avant m me de tracer pr cis ment les contours de l Europe des langues, celles qui ont acquis une large audience au-del de leur pays d origine. Du point de vue strictement linguistique, rien d interne une langue ne la pr destine devenir moyen de communication international, ni, inversement, ne lui interdit de l tre un jour. La beaut , la clart , notamment, ne sont pas, malgr ce qu on croit parfois, des pr alables ce destin. Il faut donc rechercher d autres facteurs.
Je le ferai en examinant, au chapitre 1, les langues qui, en Europe, ont, divers moments, offert l image d une vocation f d ratrice. Certaines langues conservent aujourd hui cette image, plusieurs titres. C est ce que montreront les chapitres 2, 3 et 4, respectivement consacr s l anglais, l allemand et au fran ais.



CHAPITRE 1
De la langue commune
Langues nationales et langues communes
Par un tonnant retour de l histoire, il vient d appara tre en Europe un nombre de langues d tats plus lev encore qu cette poque des lendemains de la Premi re Guerre mondiale, o la r ponse diff r e aux clameurs de 1848 aboutit la cr ation de nouveaux pays sur les d combres des empires centraux. La situation pr sente r sulte, comme on sait, de l clatement de l Union Sovi tique et de la Yougoslavie. Or beaucoup d esprits, en Europe, sont habit s par la nostalgie d une langue commune. Il s agirait d une langue europ enne capable de satisfaire, en d pit des obstacles que dresse la multiplicit , le d sir d change propre notre nature : une langue, donc, dont l usage transcenderait les cloisonnements nationaux, car elle serait commune tous les Europ ens.
En effet, si c est aux dimensions d un seul tat plurilingue qu est r duit l tablissement d une langue commune, on aboutit une situation ambigu . Certes, dans le meilleur cas, cet tat vise garantir les moyens d une large communication entre membres de nationalit s diff rentes, et leur permettre de s int grer tous la vie sociale qui fonde leur identit . Mais par l , ceux pour qui la langue commune est trang re se trouvent contraints de l apprendre, afin de ne pas compromettre les conditions de leur vie civique. Or, parmi ces derniers, les plus modestes, ou ceux qui vivent dans les r gions les plus recul es, peuvent, gr ce aux traductions faites en langues nationales, avoir acc s une certaine culture. Cette forme de d mocratisation rend moins n cessaire l usage d une langue commune, qui, paradoxalement, peut tre elle-m me, par certains de ses effets, une mesure d mocratique. Par cons quent, c est plut t aux dimensions du continent entier que la notion de langue commune pr sente une utilit . La multiplication des tats ind pendants, qu ils soient unilingues ou, plus forte raison, plurilingues, doit, certes, tre consid r e comme f conde et b n fique. C est elle qui fonde la richesse culturelle de l Europe. Mais en m me temps, elle a pour cons quence d accro tre le nombre des ouvrages de m me contenu, notamment dans le domaine des sciences et des techniques. Une telle situation peut faire na tre le d sir d une langue commune, qui para t r pondre au souci d conomie. Or il se trouve que la partie occidentale de l Europe a longtemps poss d une langue de ce type, qui avait, de surcro t, l avantage de n tre langue nationale dans aucun pays, s il est vrai qu elle tait langue officielle dans un grand nombre. Cette langue, c est le latin .
Le latin, pilier de l Europe occident

Voir Alternate Text
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text