La revolución bilingüe
127 pages
Español

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La revolución bilingüe , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
127 pages
Español

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

La revolución bilingüe no es solamente un libro práctico y accesible que te acompañará en tu proyecto, también es la historia de un movimiento nacido en Brooklyn, contada a través de los ojos de padres y educadores que fundaron programas bilingües en sus escuelas porque estaban convencidos de que este tipo de educación era un bien público que debía desarrollarse en todas partes, ya que puede transformar positivamente a un niño, una familia, una escuela, una comunidad e incluso a un país.


Cover Artwork by Raymond Verdaguer


El Autor 

En 2014 el periódico The New York Times le otorgó a Fabrice Jaumont el sobrenombre de "Padrino de los programas de inmersión de idiomas". Jaumont tiene más de 25 años de experiencia en la educación internacional y en el desarrollo de programas multilingües, y ha puesto su experiencia al servicio de las comunidades francesa, italiana, japonesa, alemana y rusa de Estados Unidos, para ayudarles a desarrollar programas bilingües de calidad en las escuelas públicas. Visite el sitio web de Fabrice Jaumont: http://www.fabricejaumont.net

 


Prefacio   i Agradecimientos   v

Prólogo: La educación bilingüe: Cómo dar vuelta en "U" con los padres y las comunidades. Por Ofelia García   1

Introducción: El llamado a la acción   11

1 - La fuerza de voluntad de los padres: Sí, tú puedes...   19

2- Un cambio de panorama: El primer programa japonés de Brooklyn   29

3 - Convocar a la comunidad: Tres intentos para un programa italiano   39

4 - Mentes estratégicas: La historia de la iniciativa alemana dual de lengua   49

5 - Una historia de dos barrios: Ruso en Harlem y Brooklyn   57

6 - El efecto dominó: La multiplicación de los programas franceses   65

7 - Superar los prejuicios: Los programas duales en lengua árabe   75

8 - Celebración de la cultura: El programa dual de lengua de la comunidad polaca   83

9 - La preparación del camino: Los pioneros de la educación dual en español   91

10 - Estudiantes de alto nivel: High School for Dual Language and Asian Studies   101

11 - El plan para diseñar tu propio programa dual de lengua   109

12 - Por qué la educación dual de lengua es buena para tu hijo   123

13 - Educación bilingüe en Estados Unidos: Entérate antes de ir   135

Conclusión: El futuro de la educación está en dos idiomas   143

El plan (sintetizado)   151

Fuentes   165

 

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2019
Nombre de lectures 1
EAN13 9781947626140
Langue Español

Informations légales : prix de location à la page 0,0400€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

LA REVOLUCIÓN BILINGÜE
EL FUTURO DE LAEDUCACIÓN ESTÁ EN DOS IDIOMAS
FabriceJaumont
Prólogo deOfelia García

Traducido por Diana Limongi yRenata Somar



TBR Books Brooklyn , Nueva York
Copyr ight © 2018 -Fabrice Jaumont
 
Derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede serreproducida, distribuida o transmitida en ninguna forma sin permisoescrito del autor.
 
TBR Books
146 Norman Avenue
Brooklyn ,New York
www.tbr-books.com
 
TBR Books es un programa de Centerfor the Advancement of Languages, Education and Communities. Publicamos a investigadores yprofesionales que buscan involucrar a diversas comunidades en temasrelacionados con la educación , los idiomas, la historia cultural y las iniciativassociales.
 
Parainforma ción sobre descuentosespeciales y compras al mayoreo, contacte a TBR Books –contact@tbr-books.com
 
Ilustración portada ©201 8 RaymondVerdaguer
P ortadadel libro © 2018 NathalieCharles
Fo to tapa posterior © 2017 Jonás Cuénin
 
La revoluciónbilingüe / Fabrice Jaumont. –primera edición
ISBN 978-1-947626-07-2 (tapa blanda)
ISBN   978-1-947626-14-0 (versión electrónica)
La Librería delCongreso ha catalogado laedición de pasta dura de TBR Books de la manerasiguiente:
 
Jaumont, Fabrice
The Bilingual Revolution: TheFuture of Education is in Two Languages / FabriceJaumont
Incluye referenciasbiográficas e índice
Librería delCongreso Número de control2017949229
 
Elogios
 
«Elmultili ngüismo ya no es un lujo que se ofrezca sólo a losricos o los pocos afortunados que pueden participar en programasbilingües ; es una habilidadfundamental del siglo XXI quelos niños necesitarán para ser exitosos en su futuro trabajo y enla vida. En muchos sentidos, la revolución bilingüe de Jaumont nivela el campo de juego alofrecer varios modelos de programas de idiomas y las mejoresprácticas, al mismo tiempo que desmitifica el aprendizaje deidiomas para que los padres yeducadores tengan un plan viablepara iniciar su propia “revolución”. La revolución bilingüe es unalectura obligada para cualquierpadre que quiera asegurarse de que su hijo esté listo para lafuerza laboral y para el mundo.»
—Angela Jackson, fundadora de Global LanguageProject
 
«El librode Jaumont está en el borde de la naciente revoluciónbilingüe que se extiende en elsistema escolar de Estados Unidos , y se pregunta de qué manera se le podría mejorar yalentar. Jaumont describe el creciente entusiasmo del país por laeducación multilingüe y ofrece unplan para las comunidades que quieran unirse almovimiento.»
— ConorWilliams, PhD
Investigadorde New America's Education Policy Program; fundador de DLL NationalWork Group
 
«Desde una perspectivapersonal y académica, este maravilloso libro narra la historia dela educación bilingüe en EstadosUnidos y describe las fuerzassociales que modelaron su trayectoria. La parte central es unmanual para que el lector establezca su propia escuela bilingüe ypara que de esa manera inicie su propia revolución. Recomendablepara padres ,maestros y cualquier persona queconsidere que las lenguas son importantes.»
— Ellen Bialystok, OC, PhD, FRSC, Distinguida profesora e investigadora, Cátedra deinvestigación Walter Gordon York de la Duración del Desarrollo Cognitivo, Universidad de York
 
 
«Fabrice Jaumont teje las historias personales,políticas y de lascomunidades del creciente movimiento bilingüe en un libro vital y persuasivo que entrelaza lasnarraciones con la práctica y la ciencia de la educación bilingüe . Esta obra maestra será indispensable parapadres y líderes de laeducación en Estados Unidos yel extranjero.»
— William P. Rivers,Ph.D
Director ejecutivo de JointNational Committee for Languages, National Council for Language andInternational Studies
 
«Enesta era cada vez másinterconectada, miniaturizada y frágil, todo mundo está tratando deequipar a los jóvenes con las habilidades, las aptitudes y lasensibilidad necesarias paraque se desarrollen como ciudadanos autónomos, comprometidos yproductivos. La enseñanza y el aprendizaje de las lenguas, y elcultivo de la llamada ventaja bilingüe resurgen con gran vigor enlas escuelas grandes y pequeñas de todo EstadosUnidos . Parece que en todaspartes los padres y losmaestros están buscando elpunto justo de la enseñanza y el aprendizaje bilingüe. No busquenmás: La revolución bilingüe es su libro, es un logro peculiar que combina un profundoconocimiento del aprendizaje y la enseñanza con la identidad y elcosmopolitismo , y conaplicaciones prácticas y puntos de prueba ilustrativos. Este libroes una lectura obligada paratodos los padres, maestros y administradores educativos interesados en crear y apoyar los mejores programasbilingües para el sigloXXI .»

— Marcelo M.Suárez-Oro zco
Decano Wasserman yProfesor Distinguido de Educación UCLA
Autor de Global Migration,Diversity, and Civic Education:
Improving Policy andPractice
 
«Como presidente de una corporació n global, sé de primera mano que el dominio de idiomaspara comunicarse y comprender a losadministradores , clientes yconsumidores de todo el mundo, es esencial. Esto sólo es posiblegracias al conocimiento de varias lenguas. El poderoso libro deFabrice Jaumont, La revolución bilingüe , muestra la forma en que la educación multilingüe puede empoderar a nuestra juventud, y expone unatendencia muy prometedora en Estados Unidos . Una lectura obligada para cualquier persona interesada en el futuro dela educación.».
— BrunoBich, Presidente y Director Ejecutivo,BIC Group
 
Otros libros de FabriceJaumont
 
Unequal Partners: American Foundations and Higher Education Development inAfrica . Nueva York, NY: Palgrave-MacMillan,2016.
 
The Bilingual Revolution: TheFuture of Education is in Two Languages. Nueva York , NY: TBR Books, 2017.También disponible en árabe ,chino , francés ,alemán y ruso .
 
P artenaires inégaux.Fondations américaines et universités en Afrique Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme,colección "Le (bien) commun", 2018 .
 
Stanley Kubrick: TheOdysseys. Nueva York, NY: Books We Live by, 2018.
Índic e

Prefacio i
Agradecimientos v
La educaciónbilingüe: Cómo dar vuelta en "U" con los padres y lascomunidades ix
El llamado a laacción 1
La fuerza devoluntad de los padres: Sí, tú puedes… 8
Un cambio depanorama: El primer programa japonés de Brooklyn 19
Convocara la comunidad: Tres intentos para unprograma italiano 29
Mentesestratégicas: La historia de la iniciativa alemana dual de lengua 39
Una historia dedos barrios: Ruso en Harlem y Brooklyn 47
El efectodominó: La multiplicación de losprogramas franceses 55
Superar losprejuicios: Los programas duales en lengua árabe 65
Celebración dela cultura: El programa dual de lengua de la comunidadpolaca 73
La preparacióndel camino: Los pioneros de laeducación dual en español 81
Estudiantes dealto nivel: High School for Dual Language& Asian Studies 91
El plan paradiseñar tu propio programa dual de lengua 99
Por qué laeducación dual de lengua es buena para tu hijo 113
Educaciónbilingüe en Estados Unidos: Entérate antes de ir 125
El futuro de laeducació n está en dos idiomas133
El plan(sintetizado) 141
Fuentes 155
Prefac io
Laide a de este libro surgió a través de misesfuerzos para apoyar el desarrollo de la enseñanza deidiomas en las escuelas públicas estadounidenses desde finales de los añosnoventa. En 1997 me trasladé a Estados Unidos para trabajar como enlace de educación para el Consulado de Francia enBoston y durante ese tiempo tuve laoportunidad de visitar numerosas escuelas en todo el país. Miprimer encuentro con escuelas de inmersión fue en Massachusetts . Dado queera oriundo de Francia, estos programas me llamaron inmediatamentela atención porque les ofrecían, a niños en los Estados Unidos queno tenían necesariamente una conexión particular con el idiomafrancés o con un país de habla francesa,planes de estudios de inmersión en francés, desde el kínder hastala escuela secundaria . Más importanteaún, estos programas se ofrecían en las escuelas públicas de maneragratuita, y, por lo tanto, eran accesibles a cada estudiante yfamilia. Constatar que los niños dominaban mi lengua materna y que llegaban a ser bilingües tanto en lo oral como en lo escrito, me causóuna fuerte impresión.
A través del os años, las escuelas deMassachusetts con programas de inmersiónen francés que visité en un principio haneducado a miles y miles de niños con métodos de inmersión. Estasescuelas, junto con los educadores y lospadres que las apoyan, continúaninspirándome hasta la fecha y han tenido una enorme influencia enmi propia vida y mi carrera. Poco después de visitarlas, ocupé elpuesto de director en una escuela privada internacional deBoston donde dirigí un riguroso programabilingüe internacional. Las familias queasistieron a la escuela creyeron en su plan de estudios y en suenfoque orientado a los idiomas; constataron que el programa teníael potencial de ofrecerles a sus hijos habilidades de por vida, yque les podría abrir la puerta a muchísimas oportunidadesgratificantes. Como yo, estaban convencidos de los increíblesbeneficios del bilingüismo y estaban decididos a brindarles a sus niños lacapacidad de hablar dos lenguas.
En 2001 me mudéa la Ciudad de Nueva York para desempeñarme como Agregado de Educación dela Embajada de Francia , puesto que ocupóhasta la fecha. Mi trabajo incluye colaborar con numerosos líderesescolares, maestros , grupos depadres y organizaciones comunitarias.Juntos, desarrollamos una iniciativa que llevó a la creación de losprimeros programas duales de lengua enfrancés e inglés en las escuelas públicas de NuevaYork. Asimismo, me involucré en iniciativas similares quecondujeron a la creación de programas duales de lengua enjaponés , alemán , italiano yruso . En 2014 nuestra labor llamó laatención de numerosos medios de comunicación, incluyendo The New York Times , que publicó un artículo sobre el surgimiento de p

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents