БИЛИНГВАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
148 pages
Россию

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

БИЛИНГВАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
148 pages
Россию

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Книга  “Билингвальная революция. Будущее образования на двух языках” рассказывает историю становления и развития билингвального образования в государственных школах США через опыт родителей и преподавателей. В книге автор подробно описывает процесс создания первых билингвальных программ родителями и  учителями в государственных школах. Инициаторы билингвального образования - матери и отцы, педагоги и директора школ - верят в неоценимую пользу билингвального обучения для детей, школы, общества и  страны. Хотя попытки внедрения билингвального образования в США начались еще в 17 веке, только в последние годы система школьного образования США  постпенно начала признавать важность созранения языкового и культурного наследия национальных общин,проживающих в стране. Учитывая мировую конкуренцию в экономике и на рынке труда, воспитание билингвальных личностей, сохранение чувства принадлежности к той или иной культуре, народу посредством владения языками станет залогом успеха для наших граждан. Нью-Йорк выступает площадкой, на которой родители сражались за получение права открыть билингвальные программы в государственных школах, начиная от подготовительных и заканчивая старшими классами. Подобные программы появились в сотнях городов на территории США и по всему миру. Книга “Билингвальная революция. История образования на двух языках” рассказывает об успехах и провалах родителей и педагогов через истории, которые несут в себе практические советы. В своем разнообразии эти рассказы дают представление о единственно верном в 21 веке способе сохранения языкового наследия и воспитания современных граждан мира, свободно владеющих двумя и более языками и осведомленных о культурах других. Эта книга задумывалась как и призыв к действию, для тех, кто хочет создать собственные двуязычные программы. Сегодня владение двумя языками - это не роскошь, а новая норма в обществе, которая начинается с молодежи и системы образования. Билингвальная революция уже началась.


Предисловие переводчика    i

Отзывы    v

От Автора    ix

Предисловие    xiii

Глобальные перемены усилиями родителей и сообществ    1

Призыв к действию    13

Сила воли родителей: да, вы на это способны    21

Первая японская билингвальная программа в Бруклине    33

Взывая к сообществу: три попытки одной итальянской программы    45

История немецкой билингвальной программы    55

Сага о двух округах: русский язык в Гарлеме и Бруклине    65

Эффект домино:  французская билингвальная программа    73

Преодоление предрассудков: арабская билингвальная программа    83

Чествуя культуру. Польская билингвальная программа    91

Начало пути: пионеры испанского билингвального образования    99

Старшая билингвальная школа востоковедения    109

Инструкция для создания собственной билингвальной программы    117

Будущее билингвального образования    155

Инструкция по созданию билингвальной программы    163

Ресурсы    177

Заметки    179

Библиография    191

Об авторе    207

Об издательстве TBR Books    209

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 31 juillet 2018
Nombre de lectures 0
EAN13 9781947626102
Langue Россию
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0300€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

ДВУЯЗЫЧНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
БУДУЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЯ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ
Фабрис Жомон (Fabrice Jaumont)
Автор предисловия Офелия Гарсиа
Перевод с английского Регина Кильдишева
Издательство TBR Books, Бруклин, Нью-Йорк
Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме или любыми средствами без предварительного письменного разрешения. TBR Books
146Norman Avenue Бруклин, Нью-Йорк www.tbr-books.com
Для получения информации о специальных скидках для оптовых покупок, пожалуйста, свяжитесь с издательством TBR Books - contact@tbr-books.com
Мнения, высказанные в этой книге, принадлежат автору и не обязательно отражают взгляды организаций, с которыми автор может быть связан.
ISBN-13: 978-1-947626-10-2 (электронная книга)
ISBN-13: 978-1-947626-15-7 (Книга с мягким переплетом)
Пр едисловие переводчика
Данная публикация представляет собой перевод книги Фабриса Жомона «Двуязычная революция. Будущее образования на двух языках». В тексте книги встречаются термины, на которые хотелось бы обратить внимание читателей. Например, слово “biliterate”, которое в дословном переводе звучит как “обладающий грамотностью на двух языках”, я посчитала нужным объединить в одно понятие со словом “bilingual”, поскольку в русском языке слово “двуязычный” подразумевает полное владение всеми аспектами языка.
Также стоит упомянуть, что в американских школах существуют уровни “Pre-K” и “Kindergarten”, которые можно соотнести с подготовительным классом для дошкольников, разбитым на два уровня. Обычно в США дети начинают обучение в школе в 4 года, что соотвествует уровню “Pre-K”, и на следующий год переходят в так называемый “Kindergarten”. В привычной нам системе образования дети такого возраста обучаются в детских садах, которые чаще всего не являются частью школ.
В шестой главе автор пишет о “dual-language International Baccalaureate program”, т.е. о “двуязычной международной программе бакалавриата”, однако, в этом случае речь идет о программе для старшеклассников, а не для студентов ВУЗов. В этом примере понятие “бакалавриат” обобщает все дополнительные курсы, которые помогают ученикам старших классов зарабатывать кредиты, которые, в свою очередь, служат им на пользу при поступлении в колледж или университет.
Еще одно интересное понятие, достойное упоминания, - это “code-switching” или “перекодировка”. Дело в том, что двуязычные дети часто путают слова, то есть в одном предложении они могут употребить несколько слов на одном языке и несколько на другом. Однако, ученые установили, что такой процесс является одним из положительных аспектов билингвальности, который напрямую связан с развитием критического мышления. В контексте перевода слово “перекодировка” как нельзя лучше характеризует данный феномен.
Мне бы также хотелось добавить несколько слов о самом Фабрисе Жомоне. Автор книги – выдающийся деятель в области двуязычного образования. Уроженец Франции, Жомон внес огромный вклад в развитие французско-английских билингвальных программ в нескольких американских штатах. Однако, его продуктивная деятельность распространяется не только на программы французского языка, но и на двуязычные программы японского, польского, немецкого, русского и арабского языков.
В книге автор всесторонне рассматривает актуальный вопрос билингвального образования в США. Страна, которая ежегодно принимает тысячи иммигрантов, отчаянно нуждается в открытии двуязычных программ, обслуживающих недавно прибывших детей, не знающих английского языка или знающих его ограниченно, а также всех тех, кто желает овладеть иностранным языком. Жомон трезво оценивает современную ситуацию в билингвальном образовании. В работе поднимаются проблемы, с которыми сталкиваются активисты двуязычного образования: недовольство общественности, сложности в прохождении бюрократических процедур, конфликты внутри групп организаторов программ.
Автор подробно рассказывает читателям о каждой двуязычной инициативе, описывает этапы работы, проделанной родителями, сложности, с которыми они столкнулись, и не умалчивает о провалах и ошибках. Кроме изложения историй различных двуязычных инициатив, Фабрис Жомон приводит такие факты о билингвальности, как влияние владения несколькими языками на развитие мозга и интеллекта, поведение в социуме и развитие эмпатии. В приложении автор кратко и доступно описывает этапы организации двуязычной программы, которые складываются в эффективный план, следуя которому любой родитель сможет стать инициатором и основоположником перемен в образовании.
Книга Фабриса Жомона помогает сложить представление о важности двуязычного образования, о проблемах в его имплементации, о сложностях, которые могут возникать на пути развития программы. Однако, основная цель Фабриса Жомона вдохновить родителей и дать им уверенность в том, что именно они способны изменить современный образовательный ландшафт.
Регина Кильдишева. 30 июня 2018 года. Нью-Йорк.
Отзывы
«Мультилингвальность больше не является роскошью, доступной избранным и богатым, которые могут себе позволить обучаться в двуязычных школах. Это критически важный навык, которым должны обладать все дети 21 века, чтобы построить успешную карьеру. Книга Фабриса Жомона «Двуязычная революция» во многих смыслах уравнивает шансы, представляя различные модели языковых программ и практических советов, а так же объясняет принципы обучения языкам, тем самым создавая понятный план действий для родителей и педагогов, желающих начать собственную революцию. Книгу «Двуязычная революция» должен прочитать каждый родитель, который хочет подготовить своего ребенка к жизни и построению карьеры в современном мире».
- Анджела Джексон, Основатель проекта Global Language Project
«Книга Фабриса Жомона имеет непосредственное значение для зарождающейся двуязычной революции, затрагивающей школьную систему США, и ищет способы, как укрепить и поощрить это движение. Фабрис Жомон описывает растущий в стране энтузиазм по продвижению полиязычного образования и представляет план действий для тех, кто хочет стать частью революции».
- Конор Вилльямс, Кандидат наук. Старший научный сотрудник. Основатель программы New America's Education Policy Program. Член DLL National Work Group
«Эта увлекательная книга рассказывает историю двуязычного образования в США и описывает общественные процессы, которые сформировали траекторию этого движения с личной и научной точки зрения. Центральным элементом в книге является инструкция по созданию собственной двуязычной школы, что послужит началом Вашей революции. Рекомендована к прочтению родителям, педагогам, и всем, кто считает знание языков важным».
- Эллен Бялысток. Доктор медицинских наук. Уважаемый профессор исследовательской кафедры Walter Gordon York Research in Lifespan Cognitive Development в Йоркском Университете, Торонто, Канада.
«Фабрис Жомон умело передал личные, политические и общественные мотивы, задействованные в билингвальной революции, в убедительной, жизненно важной книге, которая связывает личные истории с практической и научной частью двуязычного образования. Этот шедевр должен стать незаменимым руководством для родителей и педагогов в США и во всем мире».
- Вильям П. Риверс. Доктор наук. Исполнительный директор Объединенного национального языкового комитета и Национального совета языков и международных отношений.
«В нашей глобализированной, миниатюрной и хрупкой эпохе школы во всем мире стремятся вооружить молодежь навыками, умениями и взглядами для того, чтобы они стали самостоятельными, увлеченными и продуктивными гражданами своей страны. Преподавание, изучение языков и культивирование так называемого двуязычного преимущества с огромной энергией возрождается в школах на всей территории Соединенных Штатов. Кажется, родители и учителя повсюду ищут возможности для преподавания и обучения на двух языках. Но хватит поисков: «Двуязычная революция» - книга для вас. Она сочетает глубокое понимание обучения и преподавания, а также чувство идентичности и космополитизм с практическими приложениями и показательными аргументами. Обязательна к прочтению каждым родителем, каждым учителем, каждым директором, заинтересованным в создании и поддержке лучших двуязычных программ 21-го века».
- Марсело М. Суарес-Ороско, декан университета Вассермана и заслуженный профессор образования, автор книги «Глобальная миграция, многообразие и гражданское образование: совершенствование политики и практики», Нью-Йорк: Педагогический Колледж и Национальная Академия Образования, 2016.
«Как председатель глобальной корпорации, я знаю по собственному опыту, насколько владение языками важно для общения и понимания менеджеров, клиентов и потребителей со всего мира. Это стало возможным только благодаря знанию нескольких языков. Влиятельная книга Фабриса Жомона «Двуязычная революция» показывает, как расширение возможностей многоязычного образования может стать стартовой площадкой для нашей молодежи, демонстрируя очень многообещающую тенденцию в Соединенных Штатах. Обязательна к прочтению всеми, кто интересуется будущим образования».
- Бруно Бич, Председатель и главный исполнительный директор BIC Group
От Автора
«Неравные партнеры: американские фонды и развитие высшего образования в Африке», (Unequal Partners: American Foundations and Higher Education Development in Africa). Нью-Йорк, 2016, издательство Palgrave-MacMillan
«The Bilingual Revolution: The Future of Education is in Two Languages», Нью-Йорк, 2017, издательство TBR Books
«La Révolution bilingue: le futur de l’éducation s’écrit en deux langues», Нью-Йорк, 2017, издательство TBR Books
«Partenaires inégaux. Les fondations américaines et leur influence sur le développement des universités en Afrique», Париж, 2018, издательство Editions de la Maison des Sciences de l’Homme
« Stanley Kubrick: The Odysseys», Нью-Йорк, 2018, издательство Books We Live By.
О главление
Предисловие переводчика
Отзывы
От Автора
Предисловие
глобальные перемены усилиями родителей и сообществ
Призыв к действию
Сила воли родителей

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents