220 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

LES MOTS-CLÉS DU TRANSPORT EN ESPAGNOL , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
220 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Ce lexique français-espagnol est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire du transport en espagnol.Les mots spécifiques à ce secteur y sont classés par thème : tranport routier, ferroviaire, aérien, transports maritime et fluvial, logistique et manutention, sigles et abréviations commerciales, etc.Outil complet pour une maîtrise parfaite du lexique, il propose :- une sélection de mots et expressions idiomatiques ;- la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation.Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d’ouvrage : l’un de tous les termes français, l’autre de tous les termes espagnols.

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2022
Nombre de lectures 14
EAN13 9782759035333
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0595€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

L E X I P R O
E S P A G N O L
Les mots clés du transport
classementthématiqueexemplesdutilisationindexbilingue
Michèle Rabit Professeur d’espagnol en classes de BTS tertiaires
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 1
18/05/2016 09:30
e © BRÉAL 2 trîmestre 2016 Toute reproductîon même partîee înterdîte ISBN : 978-2-7435-3533-3 ISSN : 1159 3075
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 2
18/05/2016 09:30
Avant-propos
SOMMAIRE
Généralités –Generalidades
Transport routier –Transporte por carretera
Transport ferroviaire –Transporte ferroviario
Transport maritime et Luvial –Transporte marítimo y Luvial
Transport aérien –Transporte aéreo
Démarches, documents et assurance –Trámites, documentos y seguros
Logistique et manutention –Logística y manutención
Incoterms –Incoterms
4
6
5
7
7
3
6
8
9
7
9
1
121
155
Sigles et abréviations commerciales –Siglas y abreviaturas comerciales 157
Index français
Index espagnol
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 3
163
189
3
18/05/2016 09:30
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 4
18/05/2016 09:30
AVANTPROPOS
Ce gossaîre appartîent à une coectîon d’ouvrages termînoogîques à ’usage des étudîants du secteur tertîaîre : BTS, écoes de Commerce, LEA. I s’adresse égaement aux adutes en formatîon et aux professîonnes. Les termes-cés et ocutîons avec sous-entrées s’accompagnent prîncîpaement de phrases expîcatîves vu a compexîté de ce vocabuaîre technîque. Une îste des sîges et eurs sîgnîicatîons permettra de se retrouver dans ce dédae moderne. Cet ouvrage se veut donc un outî de travaî pratîque et eficace. L’îndex ina Françaîs-Espagno / Espagno-Françaîs permet de retrouver rapîdement es mots recherchés.
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 5
L’auteur
5
18/05/2016 09:30
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 6
18/05/2016 09:30
GÉNÉRALITÉS GENERALIDADES
abîmer ; détériorer dañar ; deteriorar ; estropear ; echar a perder Aceptamos îndemnîzare por as mer-cancías estropeadas. abonnement de transports abono de transportes (el) Con e nuevo abono de transportes (tarjeta con cupones mensuaes) pue-des montar en todos os transportes de Madrîd (tren, autobús y metro) sîn dînero, sîn ímîtes, sîn coas. mettre à l’abri poner a cubierto Hay que poner a cubîerto as mercancías transportadas.
accès acceso (el) E acceso a a cabîna está bîen resueto con tres escaones y una apertura de as puertas a noventa grados.
accord acuerdo (el) Iberîa está buscando acuerdos con a inandesa Fînnaîr y compañías bátîcas para aîmentar más e centro de dîstrîbu-cîón de Amsterdam. > accord douanier acuerdo aduanero/arancelario (el) > accord tarifaire pacto tarifario (el) > avoir l’accord de tener la aprobación (el acuerdo, el permiso) de > se mettre d’accord ponerse de acuerdo > parvenir à un accord llegar a un arreglo
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 7
accueil acogida (la) ; la recepción (la) La azafata organîza a acogîda de os turîstas. > hotesse d’accueil azafata (la) ; recepcionista (la) acheminement acarreo (el) ; transporte (el) La orden mînîsterîa de 11 de febrero de 1952 trata de os acarreos de recogîda y entrega a domîcîîo. > pré-acheminement pre-encaminamiento (el) > post-acheminement post-encaminamiento (el) ; continuación (la) acheminer acarrear ; despachar ; transportar Los transportes en a economía de un país, permîten acarrear as materîas prîmas y a comercîaîzacîón de os pro-ductos. acheter comprar Comprar mercancías a extranjero nece-sîta cumpîr con os requîsîtos aduaneros. acheteur comprador (el) E comprador pagará a mercancía a recepcîón de a mîsma. acompte anticipo (el) Se exîge un antîcîpo de 10 % a formaî-zar e pedîdo.
adresse señas (las) ; dirección (la) Para que a entrega se haga correcta-mente, e cîente debe dar as señas de a empresa recepcîonîsta.
7
18/05/2016 09:30
G ÉNÉRALITÉS
> adressé à enviado a ; mandado a > défaut d’adresse falta de dirección (la) affranchir (envoi postal) franquear E remîtente tîene que franquear e correo y os paquetes mandados. agence agencia (la) Queremos înstaar una nueva agencîa de vîajes en Cambrîs. > agence en douane agencia de aduanas (la) > agence de transport agencia de transporte (la) > agence de voyages agencia de viajes (la) agence de transport de charges complètes agencia de cargas completas (la) Son agencîas de cargas competas. aque-as que reaîzan transportes en os que desde a recepcîón de a carga hasta su entrega en destîno no se precîsen otras întervencîones compementarîas.
agence de transport de détail (marchandises diverses) agencia de cargas fraccionadas (la) Son agencîas de cargas fraccîonadas aqueas que reieren su actîvîdad a os transportes en os que resuten precîsas actîvîdades compementarîas taes como as de recogîda, manîpuacîón, amace-naje, grupaje, casîicacîón, embaaje o dîstrîbucîón de as mercancías. agent agente (el) E agente de aduanas cumpîmenta por cuenta de comîtente, todos os trámîtes reacîonados con a aduana y e tránsîto de mercancías. > agent à la commission agente comisionista (el)
8
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 8
> agent consignataire agente consignatario (el) > agent ducroire comisionista del credere (el) / garantizador (el) > agent en douane (transitaire) agente de aduanas (el) > agent de transports agente de transportes (el) aménagement acondicionamiento (el) ; arreglo (el) ; disposición (la) E arrego de nuevo amacén se apoya sobre un sîstema înformatîzado de gestîón de as exîstencîas. > aménagement du territoire ordenación del territorio (la) > aménager acondicionar ; arreglar Este vehícuo está acondîcîonado para e transporte de mercancías frá-gîes. s’arrêter/faire halte pararse E ina de a prueba se desarroa habî-tuamente por a autopîsta con pararse en e peaje, y a entrada a Madrîd con e tráico. arrhes señal (la) Exîgîmos que e cîente deje una seña para conirmar a reserva. arriver llegar Las mercancías egarán e día tres de agosto. > arriver à temps llegar a tiempo > arriver en retard llegar con retraso > arriver à bon port llegar felizmente ; llegar a buen puerto
18/05/2016 09:30
> arrivée llegada (la) Esta mercancía será vendîda por e ferrocarrî sî no se retîra en e pazo máxîmo de cuarenta días a contar de avîso de su egada. arrivage de marchandises llegada (la) ; arribo de marcancías (el) Se preve e arrîbo de as mercanías para e día 13 de febrero a no ser que ocurra ago împrevîsto. Assemblées Arbitrales du Transport Juntas Arbitrales del Transporte (Las) Como înstrumento de proteccîón y defensa de as partes întervînîentes en e transporte se crean as juntas arbîtraes de transporte.
associé/partenaire socio (el) Nuestro socîo recîbîrá as mercancías despachadas. > associé commanditaire socio comanditario (el) attacher sa ceinture abrochar cinturón (el) Los pasajeros deben abrochar sus cîntu-rones cuando despega o aterrîza e avîón. attendre esperar ¡No se puede esperar más! > liste d’attente lista de espera (la) > salle d’attente sala de espera (la) en attente de pendiente de Sî tîene dudas es mejor însertar una anotacîón como « Recîbîdo X butos. Pen-dîente de comprobacîón posterîor ».
avantageux ventajoso La RENFE propone condîcîones ventajo-sas a os jóvenes, a as famîîas, a as parejas.
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 9
G ENERALIDADES
avitailler (aviation et maritime) avituallar E avîón hará escaa en Djîboutî para avî-tuaar. > avitaillement avituallamiento (el) E avîtuaamîento en carburante necesîtará una escaa ya que e recor-rîdo es argo. axe eje (el) E TGV Este podrá îr a dar a eje Kar-sruhe-Francfort-Berîn que utîîza a ínea de ICE, e tren de ata veocîdad aemán. bagage equipaje (el) Se factura e equîpaje con dos horas de anteacîón. > bagage à mains equipaje de mano (el) > bagages enregistrés equipaje facturado (el) bagagiste mozo de equipaje (el) E servîcîo de mozo de equîpaje no está încuîdo en nuestros precîos. banlieue proche extraradio (el) Mensajeros con furgoneta propîa se pre-cîsa para trabajar en mensajería en as zonas de Madrîd y extraradîo.
billet billete (el) ; título de transporte (el) E desayuno Contînenta está încuîdo en e precîo de bîete, para os vîajeros con bîete a precîo goba. > billet aller simple billete de ida (el) > billet aller et retour billete de ida y vuelta (el) > composter ; oblitérer ; poinçonner un billet fichar un billete ; un título de transporte
9
18/05/2016 09:30
G ÉNÉRALITÉS
> prendre un billet sacar un billete
> délivrer un billet expedir un billete
bloquer bloquear La mercancía ha quedado boqueada en as aduanas por fata de documentos ade-cuados.
boîte aux lettres buzón (el) Lévate estas cartas y échaas en e buzón, por favor.
branche des transports ramo de los transportes (el) La conferencîa nacîona de transportes está constîtuîda por e Mînîsterîo de Transportes, Turîsmo y Comunîcacîones, y por os Consejeros de as Comunîdades Autónomas, competentes en e ramo de os transportes.
budget presupuesto (el)
cabotage terrestre cabotaje terrestre (el) A inaîzar 1992, Aemanîa se opuso a a aprobacîón de cabotaje terrestre (e derecho de un transportîsta a operar en e înterîor de otro estado mîembro de a CE).
calendrier voyageurs calendario para viajeros (el) En e caendarîo para vîajeros encontrará Usted todas as înformacîones reatîvas a horarîos y tarîfas según a temporaîdad.
capacité capacidad (la) Cuando as empresas autorîzadas recî-ben demandas de porte que exceden de su propîa capacîdad de transporte, pueden atenderas utîîzando a coaboracîón de otros transportîstas.
capacité de charge capacidad de carga (la)
10
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 10
> surcapacité supercapacidad (la) carboduc carboducto (el) E carboducto es a tubería para a conduccîón de carbón desde os ugares de produccîón. carburant carburante (el) E contro de consumo de carburante permîte ahorrar dînero. cargaison carga (la) ; cargamento (el) ¡Transportîsta no ovîde que as cajas de cartón, como de madera deben soportar bîen e peso de a carga apîada! > cargaison en vrac cargamento a granel (el) > cargaison flottante cargamento flotante (el) > cargaison sous forme d’unité > de charge cargamento unificado (el) catégorie categoría (la) E precîo será dîferente según a categoría a a que pertenezca a mercancía que hay que transportar. change/changement cambio (el) E uso de a tarjeta înternacîona de cré-dîto îmîta os cambîos de moneda. > bureau de change casa de cambio (la) changer cambiar ; variar Utîmamente han varîado nuestras condî-cîones . charge/chargement carga (la) La orden mînîsterîa de 4 de febrero de 1969 admîte os dîstîntîvos de dîmensîo-nes reducîdas de vehícuos de transporte de mercancías de hasta 1.000 kg. de
18/05/2016 09:30
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text