LES MOTS-CLÉS DU TRANSPORT EN ESPAGNOL , livre ebook

icon

220

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2022

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

220

pages

icon

Français

icon

Ebook

2022

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Ce lexique français-espagnol est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire du transport en espagnol.Les mots spécifiques à ce secteur y sont classés par thème : tranport routier, ferroviaire, aérien, transports maritime et fluvial, logistique et manutention, sigles et abréviations commerciales, etc.Outil complet pour une maîtrise parfaite du lexique, il propose :- une sélection de mots et expressions idiomatiques ;- la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation.Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d’ouvrage : l’un de tous les termes français, l’autre de tous les termes espagnols.
Voir Alternate Text

Publié par

Date de parution

01 janvier 2022

Nombre de lectures

14

EAN13

9782759035333

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

3 Mo

L E X I P R O
E S P A G N O L
Les mots clés du transport
classementthématiqueexemplesdutilisationindexbilingue
Michèle Rabit Professeur d’espagnol en classes de BTS tertiaires
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 1
18/05/2016 09:30
e © BRÉAL 2 trîmestre 2016 Toute reproductîon même partîee înterdîte ISBN : 978-2-7435-3533-3 ISSN : 1159 3075
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 2
18/05/2016 09:30
Avant-propos
SOMMAIRE
Généralités –Generalidades
Transport routier –Transporte por carretera
Transport ferroviaire –Transporte ferroviario
Transport maritime et Luvial –Transporte marítimo y Luvial
Transport aérien –Transporte aéreo
Démarches, documents et assurance –Trámites, documentos y seguros
Logistique et manutention –Logística y manutención
Incoterms –Incoterms
4
6
5
7
7
3
6
8
9
7
9
1
121
155
Sigles et abréviations commerciales –Siglas y abreviaturas comerciales 157
Index français
Index espagnol
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 3
163
189
3
18/05/2016 09:30
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 4
18/05/2016 09:30
AVANTPROPOS
Ce gossaîre appartîent à une coectîon d’ouvrages termînoogîques à ’usage des étudîants du secteur tertîaîre : BTS, écoes de Commerce, LEA. I s’adresse égaement aux adutes en formatîon et aux professîonnes. Les termes-cés et ocutîons avec sous-entrées s’accompagnent prîncîpaement de phrases expîcatîves vu a compexîté de ce vocabuaîre technîque. Une îste des sîges et eurs sîgnîicatîons permettra de se retrouver dans ce dédae moderne. Cet ouvrage se veut donc un outî de travaî pratîque et eficace. L’îndex ina Françaîs-Espagno / Espagno-Françaîs permet de retrouver rapîdement es mots recherchés.
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 5
L’auteur
5
18/05/2016 09:30
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 6
18/05/2016 09:30
GÉNÉRALITÉS GENERALIDADES
abîmer ; détériorer dañar ; deteriorar ; estropear ; echar a perder Aceptamos îndemnîzare por as mer-cancías estropeadas. abonnement de transports abono de transportes (el) Con e nuevo abono de transportes (tarjeta con cupones mensuaes) pue-des montar en todos os transportes de Madrîd (tren, autobús y metro) sîn dînero, sîn ímîtes, sîn coas. mettre à l’abri poner a cubierto Hay que poner a cubîerto as mercancías transportadas.
accès acceso (el) E acceso a a cabîna está bîen resueto con tres escaones y una apertura de as puertas a noventa grados.
accord acuerdo (el) Iberîa está buscando acuerdos con a inandesa Fînnaîr y compañías bátîcas para aîmentar más e centro de dîstrîbu-cîón de Amsterdam. > accord douanier acuerdo aduanero/arancelario (el) > accord tarifaire pacto tarifario (el) > avoir l’accord de tener la aprobación (el acuerdo, el permiso) de > se mettre d’accord ponerse de acuerdo > parvenir à un accord llegar a un arreglo
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 7
accueil acogida (la) ; la recepción (la) La azafata organîza a acogîda de os turîstas. > hotesse d’accueil azafata (la) ; recepcionista (la) acheminement acarreo (el) ; transporte (el) La orden mînîsterîa de 11 de febrero de 1952 trata de os acarreos de recogîda y entrega a domîcîîo. > pré-acheminement pre-encaminamiento (el) > post-acheminement post-encaminamiento (el) ; continuación (la) acheminer acarrear ; despachar ; transportar Los transportes en a economía de un país, permîten acarrear as materîas prîmas y a comercîaîzacîón de os pro-ductos. acheter comprar Comprar mercancías a extranjero nece-sîta cumpîr con os requîsîtos aduaneros. acheteur comprador (el) E comprador pagará a mercancía a recepcîón de a mîsma. acompte anticipo (el) Se exîge un antîcîpo de 10 % a formaî-zar e pedîdo.
adresse señas (las) ; dirección (la) Para que a entrega se haga correcta-mente, e cîente debe dar as señas de a empresa recepcîonîsta.
7
18/05/2016 09:30
G ÉNÉRALITÉS
> adressé à enviado a ; mandado a > défaut d’adresse falta de dirección (la) affranchir (envoi postal) franquear E remîtente tîene que franquear e correo y os paquetes mandados. agence agencia (la) Queremos înstaar una nueva agencîa de vîajes en Cambrîs. > agence en douane agencia de aduanas (la) > agence de transport agencia de transporte (la) > agence de voyages agencia de viajes (la) agence de transport de charges complètes agencia de cargas completas (la) Son agencîas de cargas competas. aque-as que reaîzan transportes en os que desde a recepcîón de a carga hasta su entrega en destîno no se precîsen otras întervencîones compementarîas.
agence de transport de détail (marchandises diverses) agencia de cargas fraccionadas (la) Son agencîas de cargas fraccîonadas aqueas que reieren su actîvîdad a os transportes en os que resuten precîsas actîvîdades compementarîas taes como as de recogîda, manîpuacîón, amace-naje, grupaje, casîicacîón, embaaje o dîstrîbucîón de as mercancías. agent agente (el) E agente de aduanas cumpîmenta por cuenta de comîtente, todos os trámîtes reacîonados con a aduana y e tránsîto de mercancías. > agent à la commission agente comisionista (el)
8
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 8
> agent consignataire agente consignatario (el) > agent ducroire comisionista del credere (el) / garantizador (el) > agent en douane (transitaire) agente de aduanas (el) > agent de transports agente de transportes (el) aménagement acondicionamiento (el) ; arreglo (el) ; disposición (la) E arrego de nuevo amacén se apoya sobre un sîstema înformatîzado de gestîón de as exîstencîas. > aménagement du territoire ordenación del territorio (la) > aménager acondicionar ; arreglar Este vehícuo está acondîcîonado para e transporte de mercancías frá-gîes. s’arrêter/faire halte pararse E ina de a prueba se desarroa habî-tuamente por a autopîsta con pararse en e peaje, y a entrada a Madrîd con e tráico. arrhes señal (la) Exîgîmos que e cîente deje una seña para conirmar a reserva. arriver llegar Las mercancías egarán e día tres de agosto. > arriver à temps llegar a tiempo > arriver en retard llegar con retraso > arriver à bon port llegar felizmente ; llegar a buen puerto
18/05/2016 09:30
> arrivée llegada (la) Esta mercancía será vendîda por e ferrocarrî sî no se retîra en e pazo máxîmo de cuarenta días a contar de avîso de su egada. arrivage de marchandises llegada (la) ; arribo de marcancías (el) Se preve e arrîbo de as mercanías para e día 13 de febrero a no ser que ocurra ago împrevîsto. Assemblées Arbitrales du Transport Juntas Arbitrales del Transporte (Las) Como înstrumento de proteccîón y defensa de as partes întervînîentes en e transporte se crean as juntas arbîtraes de transporte.
associé/partenaire socio (el) Nuestro socîo recîbîrá as mercancías despachadas. > associé commanditaire socio comanditario (el) attacher sa ceinture abrochar cinturón (el) Los pasajeros deben abrochar sus cîntu-rones cuando despega o aterrîza e avîón. attendre esperar ¡No se puede esperar más! > liste d’attente lista de espera (la) > salle d’attente sala de espera (la) en attente de pendiente de Sî tîene dudas es mejor însertar una anotacîón como « Recîbîdo X butos. Pen-dîente de comprobacîón posterîor ».
avantageux ventajoso La RENFE propone condîcîones ventajo-sas a os jóvenes, a as famîîas, a as parejas.
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 9
G ENERALIDADES
avitailler (aviation et maritime) avituallar E avîón hará escaa en Djîboutî para avî-tuaar. > avitaillement avituallamiento (el) E avîtuaamîento en carburante necesîtará una escaa ya que e recor-rîdo es argo. axe eje (el) E TGV Este podrá îr a dar a eje Kar-sruhe-Francfort-Berîn que utîîza a ínea de ICE, e tren de ata veocîdad aemán. bagage equipaje (el) Se factura e equîpaje con dos horas de anteacîón. > bagage à mains equipaje de mano (el) > bagages enregistrés equipaje facturado (el) bagagiste mozo de equipaje (el) E servîcîo de mozo de equîpaje no está încuîdo en nuestros precîos. banlieue proche extraradio (el) Mensajeros con furgoneta propîa se pre-cîsa para trabajar en mensajería en as zonas de Madrîd y extraradîo.
billet billete (el) ; título de transporte (el) E desayuno Contînenta está încuîdo en e precîo de bîete, para os vîajeros con bîete a precîo goba. > billet aller simple billete de ida (el) > billet aller et retour billete de ida y vuelta (el) > composter ; oblitérer ; poinçonner un billet fichar un billete ; un título de transporte
9
18/05/2016 09:30
G ÉNÉRALITÉS
> prendre un billet sacar un billete
> délivrer un billet expedir un billete
bloquer bloquear La mercancía ha quedado boqueada en as aduanas por fata de documentos ade-cuados.
boîte aux lettres buzón (el) Lévate estas cartas y échaas en e buzón, por favor.
branche des transports ramo de los transportes (el) La conferencîa nacîona de transportes está constîtuîda por e Mînîsterîo de Transportes, Turîsmo y Comunîcacîones, y por os Consejeros de as Comunîdades Autónomas, competentes en e ramo de os transportes.
budget presupuesto (el)
cabotage terrestre cabotaje terrestre (el) A inaîzar 1992, Aemanîa se opuso a a aprobacîón de cabotaje terrestre (e derecho de un transportîsta a operar en e înterîor de otro estado mîembro de a CE).
calendrier voyageurs calendario para viajeros (el) En e caendarîo para vîajeros encontrará Usted todas as înformacîones reatîvas a horarîos y tarîfas según a temporaîdad.
capacité capacidad (la) Cuando as empresas autorîzadas recî-ben demandas de porte que exceden de su propîa capacîdad de transporte, pueden atenderas utîîzando a coaboracîón de otros transportîstas.
capacité de charge capacidad de carga (la)
10
P001-220-Les-mots-cles-du-transport_MEP3.indd 10
> surcapacité supercapacidad (la) carboduc carboducto (el) E carboducto es a tubería para a conduccîón de carbón desde os ugares de produccîón. carburant carburante (el) E contro de consumo de carburante permîte ahorrar dînero. cargaison carga (la) ; cargamento (el) ¡Transportîsta no ovîde que as cajas de cartón, como de madera deben soportar bîen e peso de a carga apîada! > cargaison en vrac cargamento a granel (el) > cargaison flottante cargamento flotante (el) > cargaison sous forme d’unité > de charge cargamento unificado (el) catégorie categoría (la) E precîo será dîferente según a categoría a a que pertenezca a mercancía que hay que transportar. change/changement cambio (el) E uso de a tarjeta înternacîona de cré-dîto îmîta os cambîos de moneda. > bureau de change casa de cambio (la) changer cambiar ; variar Utîmamente han varîado nuestras condî-cîones . charge/chargement carga (la) La orden mînîsterîa de 4 de febrero de 1969 admîte os dîstîntîvos de dîmensîo-nes reducîdas de vehícuos de transporte de mercancías de hasta 1.000 kg. de
18/05/2016 09:30
Voir Alternate Text
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text