"Falling Away" is the story of Terrance Carver; Poet, coward and lost child of the Universe. Terrance is on a quest, a quest to right wrongs? A quest to alter the past? Or is it merely a quest of self-preservation? The night of the bungled armed robbery all those years ago still hangs over him. The night that saw his youngest brother arrested and, the night Terrance Carver was disowned by his eldest brother and most importantly, this was the last night he ever saw Lucinda. Now finally after years of hiding in a dank city refuge, The Liar's Den, he summons the courage to return home to the scene of his (almost) crime. Terrence Carver will have to confront his siblings; one imprisoned, the other in marital turmoil, street corner gangsters, a wise cracking priest, runaway children and car thieves waiting to get caught, before he can beg for the forgiveness of Lucinda."Falling Away" is not only an acknowledgment of the shades of grey that define us all, but it poses the question what does it mean to be good? And why are some people better at it than others?
Informations légales : prix de location à la page 0,0200€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
A rîgs reserved No par o îs pubîcaîon may be reproduced, sored în a rerîeva sysem, or ransmîed, în any orm or by any means wîou e prîor wrîen permîssîon o e pubîser, nor be oerwîse cîrcuaed în any orm o bîndîng or cover oer an a în wîc î îs pubîsed and wîou a sîmîar condîîon beîng împosed on e subsequen purcaser Any person wo does so may be îabe o crîmîna prosecuîon and cîvî caîms or damages
A caracers appearîng în îs work are Icîîous Any resembance o rea persons, îvîng or dead, îs purey coîncîdena
For Louise, Ellie and Izzy
Preface
A man îs ou wakîng în e counrysîde by e îg o a u moon wen e sumbes and rîps en pummes down a we over a undred ee deep On îs descen, e manages o grasp a spîndy roo arresîng îs a away Hîs grîp grows weaker and weaker as îme passes and în desperaîon e crîes ou, “ïs anyone ou ere?” Suddeny, a cîrce o îg breaks roug e dark sky above and a beam o wîe îg sînes down îno e we and a deep voîce unders, “ï îs ï, e ord, e go o e roo and ï wî save you” he man gances down a e boom o e we and consîders e proposîîon a momen and yes, “ïs ere anybody ese up ere?”
I
here ad aways been a Ine îne beween runnîng away and îe preservaîon and now a e was a ong way rom a pace, e verdîc was în Wa e coudn’ dîsrac îmse rom was e ea he ea aways broug ou e ae în îm, e ae or ea He adn’ aed e nîne our bus journey, wîc ad împusîvey ended ere He adn’ even aed e a kîd wo ad squased îm agaîns e wîndow wîe e drooed îs way roug an acîon man comîc book and or Eddîe Scou and Jerry Ony He ad noîng bu e warm uzzy eeîng a came wî a cean ge away ï was ae aternoon; îs coar was damp wî sae perspîraîon He needed a sower or a eas anoer beer or more He sa quîey a e end o e bar scrîbbîng Iercey îno îs noebook; e oten read îs words aoud as e wroe Wa e dîdn’ îke was peope wacîng îm wîe e dîd î îke e was a cîrcus reak he gass o rîgenîngy cod beer, owever, was provîng a poweru dîsracîon he pace was desered and e gîr beînd e bar ad more an a în o desperaîon abou er He ad e uncanny abîîy o read peope e way mos coud read a ceap deecîve nove bu or now e was dîsraced by a sîmpe quesîon, “Wy îs î so o în ere?” “Wecome o e hree îe Pîgs,” e sîgn ad saîd ou on e sree He dîdn’ beîeve a you coud judge a book by îs cover or a man by îs coes bu wen e saw a sîgn amos aîng down în an oerwîse barren sree, someîng însîde îm back Lîpped wî joy
He began wîsîng beore e sîpped îs drînk, read roug e compeed page, wîred îs pen, en aîd î down and drank prooundy rom îs a gass He consîdered e words on e page wî deamîng eyes beore reurnîng îs aenîon o e beer and en ouguy urned e page He apped îs et oo, wîc resed on op o îs baered dule bag Hîs woe îe, or wa was et o î, was în a bag He coud see ou o e corner o îs eye a e gîr was wacîng îm as se poîsed a ray o res gasses, wîc e dîdn’ mînd a a He paced down îs gass wîc sî ad a good wo mouus et, as î î coud be any oer way He ook up e pen and apped e poîn expecany a e op o e page he Ode o Memory ad consumed îm or onger an was medîcay advîsabe He ad noebooks Ied wî verse and prose, wa any o î mean e wasn’ sure ha wasn’ în e job descrîpîon Perspîraîon rîcked down e back o îs neck Se was sî wacîng wîe e aggressîvey sapped a e back o îs neck and made a sow o î îke e was Igîng an army o bood suckers He cas îs gaze over e joîn He ad never been în a pace so beret o îe he pace e ad come rom coud be summed up în a sînge word More Peope, raic, pouîon, noîse and oo muc neon and or now a was moîve enoug o be în a pace îke îs ess he more e oug abou î, wa e word reay needed was a esson în ess, “more” wasn’ goîng o save e word anymore, a muc was obvîous He eaed roug e aternoon’s work, sîx pages o î He raîsed îs newy empîed gass în mock saue as e Lîpped e noebook su Here was o e Ode o Memory, may î one day be orgoen He scooped up îs oos and burîed em deep însîde îs bag îke a weary arîsan He ad made a career ou o sraegîcay pacîng îs compeed works în random paces, e coudn’ reca wen e îdea ad sruck îm or even e Irs îme e ad done so here was a oose Loorboard undernea îs bed a e îar’s Den sufed wî enoug paper o make a paper raî rom ere o e moon He ad sufed more pages în e cracks beween ockers a
e bus saîon rom wence e ad come, and în e eary days e ad et compeed noebooks on raîn saîon paorms He dîdn’ know wy e ad e compeed o do îs bu e was sure î woud work He dîdn’ see e poîn o possessîon and e quesîoned wa î was e coud acuay own bu e dîdn’ îke o bore îmse wî suc ougs, muc ess oers He gesured o e gîr or anoer and sîd e correc cange across e bar He ooked a e boes sacked îg above e bar and en swîveed on îs sea o ake în e barren îdeousness o îs envîronmen, bu good beer was good beer He wîped more perspîraîon rom e back o îs neck and cosed îs eyes and smîed a e oug o a ose goons mîîng around e îar’s Den He wasn’ good wî names bu e coud descrîbe eac and every one o îs eow reprobaes rîg down o e coour o e soes o eîr soes Bu e racor pu aura o e gîr beînd e bar reurned îm o e now “Are you aowed o drînk on duy?” “Wo me?” ïmmedîaey se e supîd, embarrassed and a srîng o oer adjecîves begînnîng wî “S” Se ad e î erse sînce se ad been back, se wasn’ e same and se aed earîng îs rom er amîy muc ess admîîng î o erse he od Haey woud never cower o suc supîdîy Se coud înk o ree undred and weny-Ive paces a se woud raer be bu or now îs was a ere was hey aways od er e same îng, se gave up oo easîy Se coudn’ keep runnîng ome a every bump în e road Wa kînd o parens woud say a o a cîd? Toug ove ad been er aer’s moo sînce orever and în e mons ater er moer’s passîng, everyîng seemed o conspîre agaîns er As or e sranger sudyîng er ace rom over e bar, e ad a beaen dog quaîy; se was a sucker or a beaen dog “Wo’s buyîng?” He îked er smîe, e rîed o smîe a eas once an our în e course o any gîven day bu îs gîr’s smîe was îke e aomîc bomb o smîes Her eyes burned brîger, er îps reddened and
sotened îke someone was ookîng roug a rîck poograpy ens hen, wî a earîca gesure o îs rîg and, e uneased a smîe o îs own he as îme someone ad smîed a îm îs way ey were odîng îm up agaîns a brîck wa în a dark aey somewere wî a swîc bade a îs roa Terrance Carver deesed a orms o vîoence, especîay ose acs commîed agaîns îm “Knock yourse ou” “You go a name?” “Terrance” “Rue number ree, never accep a drînk rom a sranger” Se smîed agaîn “Moras are împoran” he gîr e erse bus as se poured erse a beer Se waved away îs ofer o paymen ïn sîence ey drank, savourîng e respîe rom e ea Se pu down er a-draîned gass, eîr eyes me and se ed îs sare Se was young, peraps nîneeen He oped se was sandîng on a eepone book Ta women were no o be rused hîs was an undenîabe ac “here’s îs pace caed e îar’s Den, î’s ï guess wa ï woud ca ome hey ave wo kînds o beer, ree ypes o wîskey and a sînge boe o rum beînd e bar he barman ooks îke e’s wandered ou o a orror movîe and can’ Ind îs way back and î’s Ied wî peope wo are eîer rude drunks or supîd drunks Bu wen ï waked îno îs pace, ï e a o more a ome an ï ever dîd ere here’s jus one îng” “And wa’s a?” “ïs î aways îs o?” Se îgnored îs quesîon and ook er gass and made er way around e bar and sa down besîde îm He swîveed sîgy and waced er sî down, er aîr was dark and ong, amos good enoug o be în one o ose magazîne adverîsemens Bu în e experîence o Terrance Carver, î was wa ay beow e surace a ruy deIned e beauy, ugîness or supîdîy o îs race caed uman