Cape Town Harmonies
247 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
247 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

"Cape Town’s public cultures can only be fully appreciated through recognition of its deep and diverse soundscape. We have to listen to what has made and makes a city. The ear is an integral part of the ‘research tools’ one needs to get a sense of any city. We have to listen to the sounds that made and make the expansive ‘mother city’. Various of its constituent parts sound different from each other … [T]here is the sound of the singing men and their choirs (“teams” they are called) in preparation for the longstanding annual Malay choral competitions. The lyrics from the various repertoires they perform are hardly ever written down. […] There are texts of the hallowed ‘Dutch songs’ but these do not circulate easily and widely. Researchers dream of finding lyrics from decades ago, not to mention a few generations ago – back to the early 19th century. This work by Denis Constant Martin and Armelle Gaulier provides us with a very useful selection of these songs. More than that, it is a critical sociological reflection of the place of these songs and their performers in the context that have given rise to them and sustains their relevance. It is a necessary work and is a very important scholarly intervention about a rather neglected aspect of the history and present production of music in the city." — Shamil Jeppie, Associate Professor, Department of Historical Studies, University of Cape Town

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 19 juillet 2017
Nombre de lectures 5
EAN13 9781928331520
Langue English
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1100€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Published in 2017 by
African Minds
4 Eccleston Place, Somerset West, 7130, Cape Town, South Africa
info@africanminds.org.za
www.africanminds.org.za
2017
All contents of this document, unless specified otherwise, are licensed under a
Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All photographs by Denis-Constant Martin unless otherwise noted.
ISBNs
978-1-928331-50-6 PRINT
978-1-928331-51-3 e-Book
978-1-928331-52-0 e-Pub
Copies of this book are available for free download at
www.africanminds.org.za
ORDERS
For orders from Africa:
African Minds
Email: info@africanminds.org.za
For orders from outside Africa:
African Books Collective
PO Box 721, Oxford OX1 9EN, UK
Email: orders@africanbookscollective.com
Published with the support of:
Dedicated to Anwar Gambeno & Melvyn Matthews whose support and assistance contributed decisively to our research on Kaapse Klopse and Malay Choirs

Anwar Gambeno (left) and Melvyn Matthews (right)
Contents
Acknowledgements
Foreword
Prologue
INTRODUCTION
Part One:
Memory and Processes of Musical Appropriation
CHAPTER 1
Music behind the music: Appropriation as the engine of creation
CHAPTER 2
In the footsteps of the future: Musical memory and reconciliation in South Africa
Part Two:
Nederlandsliedjies and Notions of Blending
CHAPTER 3
The nederlandsliedjies ’ “uniqueness”
CHAPTER 4
The meanings of blending
Part Three
Moppies: Humour and Survival
CHAPTER 5
Assembling comic songs
CHAPTER 6
Behind the comic
CONCLUSION
Memory, resilience, identity and creolisation
Appendix 1 – Nederlandsliedjies lyrics
Appendix 2 – Cape Malay Choir Board adjudication reports
Appendix 3 – Moppie lyrics
References
Interviews with musicians, judges and experts
Acknowledgements
ARMELLE GAULIER
I FIRST WENT to Cape Town from July to October 2006 to study moppies or comic songs. When I began my investigations, my interlocutors sometimes found it difficult to answer questions about what they called the “tradition”. However, because I was a young French woman and had decided to come to Cape Town and stay in the Cape Flats in order to conduct fieldwork on the Kaapse Klopse Karnival , the New Year festivals in general and the musical repertoires associated with these events, I received a very warm welcome from Carnival organisers and leaders of Klopse and Malay Choirs. They not only made every effort to answer my questions, even when they sounded strange to them, but also allowed me to attend practices and facilitated my contacts in the world of the New Year festivals. My first interest was in the moppies , but they told me that in fact they considered the most important repertoire to be the nederlandsliedjies . I therefore decided to come back from January to March 2008, in time for the Malay Choir competitions, in order to prepare another study focusing on nederlandsliedjies . I was again granted a wonderful welcome. The material collected during these two fieldworks provided the basis for two masters dissertations in ethnomusicology.
I would like to thank all the people with whom I have been fortunate to interact during my fieldwork in Cape Town; especially Ismail Bey, Taliep Abrahams, Shawn Petersen, Adam Samodeen, Tape Jacobs, Ameer, Christopher Ferndale, Shahida Thole, Michael Abrahams, Eddie Matthews, Ronald Fisher, Abdurahman “Maan” Morris, Marian Leeman, Ismail Leeman, Ismail Morris and Kaatje. Please be assured of my gratitude.
I also would like to express my appreciation to the singers of the Klopse and the Malay Choirs, to the coaches and the musicians who trusted me and allowed me to record rehearsals while competitions were taking place: members and leaders of the Spesbona, the Fabulous Woodstock Starlites, the Kenfacts, the Woodstock Royals, the Tulips, the Starlites, the Continental Male Choir, the Zinnias, the Villagers, the Parkdales, the Young Men and the Morning Glories.
My stay and research in the Cape Flats would not have been possible without the support of Muneeb, Anwar and Firoza Gambeno: thank you for your warm welcome and innumerable teas and talks. I am also extremely grateful to the Wilsnagh family who made my stay in Mitchells Plain safe and fascinating: thanks to you, thank you for all the nights you spent telling me of the Kaapse Klopse Karnival in the Bo-Kaap.
Finally, I want to dedicate a very special word of thanks to Melvyn Matthews who took from his personal time to drive me all over the Cape Flats to meet various choirs and who shared with me his memories and his experiences of the Carnival. He also helped me to get a much deeper understanding of those who are involved in the Carnival and attend it. Melvyn, I could not have conducted this research without your support and your friendship.
* * *
DENIS-CONSTANT MARTIN
Research undertaken for this book would not have been possible without the support of the Stellenbosch Institute of Advanced Studies (STIAS), which very generously granted me three fellowships (2007, 2013 and 2015), during which I conducted investigations on Kaapse Klopse and Malay Choirs, and taped interviews with many participants in the New Year festivals. I am particularly grateful to Professor Bernard Lategan, STIAS’ founding director, and Professor Hendrik Geyer, its director since 2008, as well as to Mrs Maria Mouton, personal assistant to the STIAS director, who organised my stays in Stellenbosch with the utmost kindness and efficiency. I also wish to thank the French Institute of South Africa ( Institut français d’Afrique du Sud , IFAS) which, from the beginning, supported my research in Cape Town and granted a small subsidy for the publication of this volume, which is indeed highly appreciated.
Although I had for a long time been interested in South African music, and especially in South African jazz, I started doing academic research on Cape Town’s New Year festivals and musics in the early 1990s. The programme dealing specifically with the New Year festivals, Kaapse Klopse , Malay Choirs and their repertoires was conceived at the request of Jean-Luc Domenach, then director of the centre to which I was affiliated: the Centre for International Studies ( Centre d’études et de recherches internationales , CERI) of the National Foundation for Political Science ( Fondation nationale des sciences politiques , FNSP). I realised it under the aegis of that CERI and then, after 2008, as a staff member of the Centre for the Study of Black Africa ( Centre d’étude d’Afrique noire , CEAN) of the Bordeaux Institute of Political Studies ( Sciences Po Bordeaux ), which in 2011 was reorganised under the name Africas in the World ( Les Afriques dans le monde , LAM). Without the support and encouragement I received from these centres and their successive directors (Jean-Luc Domenach, Jean-François Bayart, Christophe Jaffrelot and Christian Lequesne, at CERI; René Otayek and Céline Thiriot at CEAN and LAM), I would not have been able to develop a research programme that looked quite eccentric to many members of the academic establishment, in spite of the confidence and the intellectual stimulation I always received from my colleagues.
Simha Arom, Senior Research Fellow Emeritus at CNRS, has for several decades instructed me in ethnomusicology, advised on my research orientations and explained what I could not understand in the musics I studied. He has been a precious mentor whom I shall never be able to thank enough.
Investigations focusing on moppies were conducted within the framework of the research group GLOBAMUS (Musical Creation, Circulation and Identity Market in a Global Context), 1 led by Emmanuelle Olivier (National Centre for Scientific Research, CNRS) and funded by the French National Agency for Research ( Agence nationale de la recherche ). Research focusing on nederlandsliedjies was part of a programme initiated by Nathalie Fernando (Music Faculty, University of Montréal): Comparative Study of Aesthetic Evaluation Criteria and Taste Judgments (Comparative Musicology and Anthropology of Music Laboratory, Interdisciplinary Observatory of Musical Creation and Research, Canada). 2 Finally, research on Cape Town’s New Year festivals contributed to the “virtual research laboratory” (Critical World), 3 organised by Bob White (Department of Anthropology, University of Montréal). Emmanuelle Olivier, Nathalie Fernando and Bob White sometimes supported my research financially, but more importantly, along with all the colleagues who participated in these groups, helped me to problematise my interests and devise appropriate methodologies to pursue my investigations into Cape Town’s cultures.
In South Africa, many colleagues encouraged me, and provided information and suggestions that were invaluable: Sylvia Bruinders and Michael Nixon (South African College of Music) at the University of Cape Town; Stephanus Muller (Music Department and Documentation Centre for Music, DOMUS), Lizabé Lambrechts (DOMUS), Paula Fourie (then doctoral student in the Music Department), Simon Bekker and Kees van der Waal (Sociology and Social Anthropology Department), and Felicia Lesch, (Certificate Programme Co-ordinator and Outreach Co-ordinator, Department of Music) at Stellenbosch University. Cheryl Hendricks (Department of Politics and International Studies, University of Johannesburg) and Elaine Salo (Director, Institute for Women’s and Gender Studies, University

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents