In 2011, many Syrians took to the streets of Damascus to demand the overthrown of the government of of Bashar al-Assad. Today, much of Syria has become a warzone where foreign journalists find it almost impossible to report on life in this devastated land.
Burning Country explores the horrific and complicated reality of life in present-day Syria with unprecedented detail and sophistication, drawing on new first-hand testimonies from opposition fighters, exiles lost in an archipelago of refugee camps, and courageous human rights activists among many others. These stories are expertly interwoven with a trenchant analysis of the brutalisation of the conflict and the militarisation of the uprising, of the rise of the Islamists and sectarian warfare, and the role of governments in Syria and elsewhere in exacerbating those violent processes.
With chapters focusing on ISIS and Islamism, regional geopolitics, the new grassroots revolutionary organisations, and the worst refugee crisis since World War Two, Burning Country is a vivid and groundbreaking look at a modern-day political and humanitarian nightmare. Acknowledgements Preface 1. Revolution From Above 2. Bashaar’s First Decade 3. Revolution From Below 4. The Grassroots 5. Militarisation and Liberation 6. Scorched Earth – The Rise of the Islamisms 7. Dispossession and Exile 8. Culture Revolutionised 9. The Failure of the Elites 10. The Start of Solidarity Epilogue List of organisations Notes Index
Informations légales : prix de location à la page 0,4950€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
he rîgt of Robîn Yàssîn-Kàssàb àn Leîlà Al-Sàmî to be îentîie às te àutors of tîs work às been àsserte by tem în àccorànce wît te Copyrîgt, Desîgns àn Pàtents Act 1988.
Brîtîs Lîbràry Càtàloguîng în Publîcàtîon Dàtà A càtàlogue recor for tîs book îs àvàîlàble from te Brîtîs Lîbràry
ISBN 978 0 7453 3627 5 ISBN 978 0 7453 3622 0 ISBN 978 1 7837 1800 9 ISBN 978 1 7837 1802 3 ISBN 978 1 7837 1801 6
Hàrbàck Pàperbàck PDF eBook Kînle eBook EPUB eBook
hîs book îs prînte on pàper suîtàble for recyclîng àn màe from fully mànàge àn sustàîne forest sources. Loggîng, pulpîng àn mànufàcturîng processes àre expecte to conform to te envîronmentàl stànàrs of te country of orîgîn.
Typeset by Stànfor DTP Servîces, Nortàmpton, Englàn
Sîmultàneously prînte în te Europeàn Unîon àn Unîte Stàtes of Amerîcà
List of AbbreviationsAcknowledgementsPrefaceMaps
Contents
1 Revolutîon from Above 2 Bàsààr’s Fîrst Decàe 3 Revolutîon from Below 4 Te Gràssroots 5 Mîlîtàrîsàtîon àn Lîberàtîon 6 Scorce Eàrt: Te Rîse of te Islàmîsms 7 Dîspossessîon àn Exîle 8 Culture Revolutîonîse 9 Te Fàîlure of te Elîtes 10 Te Stàrt of Solîàrîty Epîlogue: October 2015
Furter ReadingNotesIndex
vî vîî vîîî xî
1 16 35 57 77 108 147 163 183 210 222
226 229 258
ANA ASP CDF
FSA GCC HRAS ISI ISIS KNC KRG LCCs NCB PFLP-GC
PKK PLO PYD SHRIL SNC SSNP SRCU SRF SRGC SRY UAR
Lîst of Abbrevîàtîons
Actîvîsts News Assocîàtîon Aràb Socîàlîst Pàrty Commîttees for te Defense of Democràtîc Freeoms àn Humàn Rîgts în Syrîà Free Syrîàn Army Gulf Cooperàtîon Councîl Humàn Rîgts Assocîàtîon în Syrîà Islàmîc Stàte în Iràq Islàmîc Stàte of Iràq àn Sàm (Dàes) Kurîstàn Nàtîonàl Councîl Kurîs Regîonàl Government Locàl Coorînàtîon Commîttees Nàtîonàl Coorînàtîon Boy for Democràtîc Cànge Populàr Front for te Lîberàtîon of Pàlestîne-Generàl Commàn Kurîstàn Workers’ Pàrty (Pàrtîyà Kàrkerên Kurîstànê) Pàlestîne Lîberàtîon Orgànîzàtîon Democràtîc Unîon Pàrty (Pàrtîyà Yekïtîyà Demokràtor) Syrîàn Humàn Rîgts Informàtîon Lînk Syrîàn Nàtîonàl Councîl Syrîàn Socîàl Nàtîonàlîst Pàrty Syrîàn Revolutîon Coorînàtors Unîon Syrîàn Revolutîonàrîes Front Syrîàn Revolutîon Generàl Commîssîon Syrîàn Revolutîonàry Yout Unîte Aràb Republîc
vî
Acknowlegements
We woul lîke to tànk àll tose, nàme or ànonymous, wo sàre teîr storîes wît us. For vàrîous kîns of logîstîcàl elp, we tànk Ràzàn Gàzzàwî, Lînà Sergîe (Amàl Hànàno), Yàssîn àl-Hàj Sàle, AbulRàmàn Jàllou, Wàssîm àl-Ael, àn Olmo. For teîr reàîng àn comments on sectîons of te text, we tànk Hàssàn Hàssàn, Tomàs Pîerret, Yàsser Munîf, Rîme Allàf, àn pàrtîculàrly Muàmmà Irees Amà. Our frîen àn trusty IT expert Alàsàîr MàcPee of màcpeeît.co.uk màe te màps. We tànk everyboy àt Pluto Press, most of àll our eîtor Dàvî Sulmàn, wo înîtîàte tîs project às àn àct of solîàrîty wît te Syrîàn revolutîon. Hîs support trougout te process of reseàrcîng àn wrîtîng te book às been învàluàble.
vîî
Prefàce
Brîstol, June 2014. A compàct ol lày în re àîr àn à flowery ress îs àttenîng àn evenîng of Syrîàn texts. As à escrîptîon of Dàmàscus îs reà out, se preserves er brîgt smîle but begîns neverteless, quîetly, to weep. Afterwàrs se comes up to tàlk. Se’s à Dàmàscene erself, se sàys. ‘I’ve lîve în Englàn for over tîrty yeàrs, àn I în’t reàlîse untîl te revolutîon tàt I à à feàr bàrrîer însîe. Ten I notîce I’ never tàlke àbout Syrîà. I’ trîe not to even tînk àbout ît. But tose bràve youts gàve me couràge; tey gàve me bàck my îentîty, àn my freeom.’ Tîs îs were te revolutîon àppens fîrst, before te guns àn te polîtîcàl càlculàtîons, before even te emonstràtîons – în înîvîuàl eàrts, în te form of new tougts àn newly unfettere wors. Syrîà wàs once known às à ‘kîngom of sîlence’. In 2011 ît burst înto speec – not în one voîce but în mîllîons. On àn îmmense surge of long-suppresse energy, à non-vîolent protest movement crosse sectàrîàn àn etnîc bounàrîes àn spreà to every pàrt of te country. Noboy coul control ît – no pàrty, leàer or îeologîcàl progràmme, àn leàst of àll te repressîve àppàràtus of te stàte, wîc àpplîe gunfîre, màss etentîon, sexuàl àssàult àn torture, even of cîlren, to eàt. Revolutîonàry Syrîàns often escrîbe teîr fîrst protest às àn ecstàtîc event, às à kîn of rebîrt. Te regîme’s sàvàge response wàs à bàptîsm of orror àfter wîc tere wàs no goîng bàck. Not sîlence but goàe înto fîercer revolt, te people orgànîse în revolutîon-àry commîttees àn càlle not just for reform but for te complete overtrow of te system. Eventuàlly, às solîers efecte àn cîvîlîàns took up àrms to efen teîr communîtîes, te revolutîon mîlîtàrîse. An ten were te stàte collàpse or wàs beàten bàck, people set up locàl councîls, àî îstrîbutîon networks, ràîo stàtîons àn newspàpers, expressîng communàl solîàrîty în te most creàtîve àn pràctîcàl wàys.
vîîî
Preface
For à few brîef moments te people cànge everytîng. Ten te counter-revolutîons groun tem own. Te regîme’s scorce eàrt stràtegy rove mîllîons from te country; tose wo remàîne în te lîberàte zones were force to focus on survîvàl. Syrîà becàme te sîte of proxy wàrs, of Sunnî–Sîà rîvàlrîes, of foreîgn înterventîons. Irànîàn àn trànsnàtîonàl Sîà forces bàcke te regîme; foreîgn Sunnî extremîsts flocke to joîn te orgànîsàtîon known às ‘Islàmîc Stàte’. (Or ‘te Islàmîc Stàte în Iràq àn te Levànt’, or ISIS, or even ‘te Càlîpàte’. Syrîàns càll ît ‘Dàes’, by îts Aràbîc àcronym.) Noboy supporte te revolutîonàrîes. Abànone by te îll-nàme ‘înternàtîonàl communîty’, usuàlly îgnore or mîsrepre-sente în te meîà, tese people àve been our cîef înformànts. Teîr voîces àn însîgts màke te core of tîs book. Teîr înput wàs sougt not only becàuse ît goes so often uneàr, but becàuse tey àve màe îstory, àn în te ope tàt we mày leàrn from tem. If one womàn în pàrtîculàr îllumînàtes tese pàges, ît îs Ràzàn Zàîtoune. In te yeàrs before te revolutîon Leîlà worke closely wît Ràzàn. Se knew er às so màny oters î for er onesty àn self-effàcîng moesty. Ràzàn wàs softly spoken, penetràtîngly întellîgent àn uncompromîsîngly înepenent. Se worke 16-our àys, càîn-smoke Gîtànes àn à à wîll of steel. In tose àys se wàs à umàn rîgts làwyer wo àvocàte for polîtîcàl prîsoners àn befrîene tese àmàge souls àfter teîr releàse. In te revolutîon se becàme à leàîng lîgt. Se àttene some of te uprîsîng’s fîrst protests în Dàmàscus, àn wàs à founîng member of te Locàl Coorînàtîon Commîttees. Se wàs àlso te rîvîng energy beîn te Vîolàtîons Documentàtîon Centre, recorîng àn trànsmîttîng înformàtîon to te worl. For two yeàrs se lîve unergroun; ten în Aprîl 2013 se càme înto te open, bàsîng erself în Doumà, à lîberàte suburb în te Goutà àreà outsîe Dàmàscus. Tere se worke wît te Doumà Councîl àn oter revolutîonàry àmînîstràtîve structures, offere umàn rîgts tràînîng to àrme groups àn feàrlessly crîtîcîse ànyone wo àbuse te people’s freeoms. Se wîtnesse te regîme’s bombàrment àn stàrvàtîon sîege on te Goutà suburbs, àn în August 2013 îts màssîve sàrîn gàs àttàcks.