БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранва -нето във веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои страни работа по електрическите инсталации може да се извършва единствено от ото -ризиран електротехник. За препоръка се обърнете към местната електрическа компания. - Използвайте само обозначените спот лампи. - Осветителната система работи с максимум 5 спот лампи. Максималното натоварване е 100W. - Не монтирайте върху порести ма -териали. Използвайте винтове, ако е необходимо. - Не добавяйте допълнителни елементи към системата (например с декоративна цел). HRVATSKI VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U nekim zemljama, električ -ne instalacije smije vršiti samo ovlašteni električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara. - Koristite samo dostavljene reflektore. - Maks. 5 reflektora je dopušteno za ra -svjetni sustav. Ukupna snaga maks. 100W. - Ne instalirajte na porozni materijal. Po potrebi koristite utikače. - Ne postavljajte daljnje dodatke na sustav (na primjer ukrase). ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη οποιασδήποτε εργασίας εγκατάστασης, να διακόπτετε το ρεύμα από τον γενικό διακόπτη. Σε μερικές χώρες οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να πραγματοποιούνται από ένα εξουσιο -δοτημένο ηλεκτρολόγο. Για πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής σας. - Χρησιμοποιείτε μόνο τα καθορισμένα σποτ. - Το σύστημα φωτισμού μπορεί να δεχτεί μέχρι 5 σποτ. Μέγιστο φορτίο 100W. - Μην το εγκαθιστάτε σε πορώδες υλικό. Χρησιμοποιείτε βύσματα, όπου χρειάζεται. - Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε πρόσθετο αντικείμενο επάνω στο σύστημα φωτισμού (για διακοσμητικούς λόγους παραδείγμα -τος χάρη).
2
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ Перед установкой всегда отключайте электропитание. В некоторых странах электроустановка должна производиться только квалифи -цированным электриком. Обратитесь за консультацией в соответствующие местные инстанции. - Используйте софиты определенного типа. - Можно устанавливать макс. 5 со -фитов. Общая максимальная нагрузка 100Вт. - Не устанавливать на пористый мате -риал. При необходимости используйте заглушки. - Не закрепляйте на светильники какие-либо дополнительные предметы (напри -мер, в декоративных целях). SRPSKI BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s instaliranjem. U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe s ovlašćenjem. Obra -tite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet. - Koristite samo date sijalice. - Sistem je predviđen za najviše 5 sijalica. Najveće opterećenje je 100W. - Nemojte instalirati na porozne površine. Upotrebite utičnice kada je potrebno. - Nemojte ništa dodavati niti stavljati (na primer radi ukrasa). SLOVENŠČINA POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite elek -triko. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni servis. - Uporabite le priložene reflektorje. - Svetilo sprejme največ 5 reflektorjev. Skupna moč največ 100 W. - Ne nameščajte na porozne površine. Po potrebi uporabite zidne vložke. - Na svetilo ne nameščajte drugih pred -metov (npr. v dekorativne namene).
TÜRKÇE ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece yetkili elekt -rik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın yerel elektrik idaresi ile te -mas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz. - Sadece belirlenen spot lambalarını kullanınız. - Aydınlatma sistemi maksimum 5 spot lambaya izin verir. Toplam yük maks. 100W. - Geçirgen malzemeler üzerine kurulum yapmayınız. Gerekirse fiş kullanınız. - Sisteme dekoratif malzemeler gibi her -hangi bir ekleme yapmayınız. Українська ВАЖЛИВО! Перед початком електромонтажних робіт обов’язково відмикайте електро -виріб від електроживлення. У деяких країнах монтаж електроприладів можуть здійснювати лише ліцензовані електрики. За порадою зверніться у від -повідні місцеві органи. - Використовуйте лише ті софіти, що додаються. - Освітлювальна система розрахована максимум на 5 софітів, максимальне навантаження - 100 Вт. - Не встановлюйте на пористі матеріа -ли. За потреби користуйтесь заглуш -ками. - Нічого не додавайте до освітлювальної системи (наприклад, прикраси). ҚАЗАҚ НАЗАРЫҢЫЗҒА Орнатпас бұрын әрқашан электр қуатын ажыратыңыз. Кейбір елдерде электр орнатуды тек білікті электр маманы ғана жүргізеді. Кеңес алу үшін тиісті жергілікті орындарға хабарласыңыз. - Белгілі типті софиттерді пайдаланыңыз. - Максимальді түрде 5 софитті орнатуға болады. Жалпы максимальді жүктелім 100Вт. - Борқылдақ материалға орнатуға болмайды. Қажет болған жағдайда бітеуіштерді пайдаланыңыз. - Шамдарға қандай да бір қосымша заттарды бекітпеңіздер (мысалы, әшекей ретінде).
日本語 重要! 設置作業を開始する前に必ずブレーカーを切 っ て く だ さ い 。 電気工事の作業を行う に は、 資格を必要と す る国もあ ります 。 お 近く の電 気工事店に ご 相談く だ さ い 。 - 指定のスポットライト以外は使用し な い で く だ さ い 。 - こ の照明システムに 取り付け られるスポット ライトの数は5個までです。最大負荷容量は 100W で す 。 -多孔性の材質の壁や天井には直接設置しな い で く だ さ い 。 設置す る場合に は、 プラグを ご 使用く だ さ い 。 システムに は装飾な ど の目的で 、 他のもの -を取り付け な い で く だ さ い 。 BAHASA MALAYSIA PENTING! Sentiasa padamkan bekalan kuasa ke litar sebelum memulakan kerja-kerja pemasangan. Di beberapa negara kerja-kerja pemasangan elektrik hanya boleh dilakukan oleh kontraktor elektrik yang bertauliah. Hubungi pihak berkuasa tempatan untuk mendapatkan nasihat tentang bekalan elektrik . - Gunakan lampu sorot yang ditentukan. - Sistem lampu dibenarkan untuk semak -simum 5 lampu sorot. Jumlah muatan maksimum 100W. -Jangan pasang pada bahan poros. Gunakan plag apabila perlu. -Jangan pasang sebarang tambahan pada sistem (sebagai contoh, untuk tujuan hiasan).
БЪЛГАРСКИ Минимално безопасно разстояние до осветявания обект: 0.2 метра. Лампата може да предизвика пожар, ако огра -ничението за минимално разстояние не бъде спазено. HRVATSKI Minimalna sigurnosna udaljenost do rasvjetnog tijela: 0.2 m. Lampa može izazvati požar ako se ne pridržavate mini -malne udaljenosti. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελάχιστη απόσταση ασφαλείας από το φωτιζόμενο αντικείμενο: 0,2 μέτρα. Στην περίπτωση που η ελάχιστη αυτή απόσταση δεν τηρηθεί, η λάμπα μπορεί να προκαλέ -σει πυρκαγιά. РУССКИЙ Минимально безопасное расстояние до освещенного объекта: 0,2 м. Лампа может вызвать пожар, если расстояние не соблюдается. SRPSKI Najmanja bezbedna razdaljina od rasvete je 0,2m. Ako je razdaljina manja, lampa može izazvati požar.
4
SLOVENŠČINA Najmanjša varna razdalja od prižgane -ga svetila je 20 cm. Svetilka lahko zaneti požar, če se te razdalje ne upošteva. TÜRKÇE Aydınlatılmış nesneye güvenli minimum uzaklık: 0.2 metre. Bu mesafe korunmazsa, lamba yangına neden olabilir. Українська Мінімальна допустима відстань до освіт -леного об’єкту - 0,2 м. Якщо не дотриму -ватись цієї мінімальної відстані, лампа може спричинити пожежу. ҚАЗАҚ Жарық түсетін бұйымға дейінгі рұқсатталған аралық - 0,2м. Бұл минимум аралық ескерілмесе, шам өртке әсер болуы мүмкін. 中文 距离发光物体的最小安全间距 : 0.2 米。 如果不留出这个最小间距, 灯具则 会引发失火。 繁中 燈具與其它物品應保持20公分以上的間距, 以免走火
ないでくだ
日本語 照明か ら 2 0cm 以内に 物を置か さ い 。 こ れより近い と 、 火災が起こ る危険が あ ります 。 BAHASA MALAYSIA Jarak minimum yang selamat dari objek bercahaya: 0.2 meter. Lampu boleh menyebabkan kebakaran jika jarak mini -mum tidak dipatuhi. ﻟﻟﺔ ﻟ ﻧﻦﺑ ﺪ ًﻜﺍ ًﺎﻡﺑﻗﺧﻟ ﻡ ﻋ ﻦ ﺮ ﻯ ﺑ ﻟ ﻲ ﺑﻟ ﺘ ﻞﻯﻟ ﺍﺋﺑ ﺪﺍﻗ ًﺋﻗﺧﻟ ﻞﻛ ﻡ ﻦﻟ ًﺎﻡﺑﻗﻟ ﻡﺧ ﻟﺪﺎﻡﻯ ไทย ่ามปลอดภัยต้องวางหรือติดตั้งโมไฟ ค เพอคว ค ื ให้ห่างจากโคมไฟหรือหลอดไ่ย่างน้อยฟ ื อนอ ่ 0.2 เมตร การเวนระยะหางน้อยกว่าทีกำหนด ้ ่ อาจกอใหเกิดเพลิงไหม้ได้ ่ ้
AA-444653-2
5
6
AA-4446532-
БЪЛГАРСКИ Помолете за помощ при окачване на релсата. HRVATSKI Potražite pomoć kod montaže šipke. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν πρόκειται να τοποθετήσετε την ράγα του φωτιστικού, ζητήστε από κάποιον να σας βοηθήσει. РУССКИЙ При установке шины воспользуйтесь чьей-либо помощью. SRPSKI Zatražite pomoć prilikom postavljanja poluge. SLOVENŠČINA Pri nameščanju vodila prosite nekoga za pomoč.
TÜRKÇE Rayı monte ederken yardım alın. Українська При монтуванні шини зверніться до когось по допомогу. ҚАЗАҚ Ернеуді қондырар кезде біреудің көмегіне жүгінгеніңіз жөн. 中文 安装导轨时, 需两个人配合进行。 繁中 安裝吊桿時請找專人 幫忙安裝 日本語 レールを設置す る際に は補助が必要で BAHASA MALAYSIA Minta seseorang membantu anda semasa memasang rel.
БЪЛГАРСКИ Различните материали изискват раз -лични видове фитинги. Винаги подби -райте винтове и болтове, подходящи за материала. HRVATSKI Različiti materijali zahtijevaju različite vrste okova. Uvijek odaberite vijke i tiple koji točno odgovaraju materijalu. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα διαφορετικά εξαρτήματα απαιτούν και διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτων. Επιλέγετε πάντοτε βίδες και βύσματα, τα οποία να είναι κατάλληλα για το αντίστοι -χο υλικό. РУССКИЙ Разные материалы требуют различных типов креплений. Выбирайте шурупы и пробки в соответствии с материалом. SRPSKI Različite vrste materijala zahtevaju različite tiplove. Uvek odaberite tiplove i utičnice koji baš odgovaraju podlozi. SLOVENŠČINA Različni materiali zahtevajo različne vrste okovja. Vedno izberite takšne vijake in zidne vložke, ki so primerni podlagi, na katero nameščate.
8
TÜRKÇE BAHASA MALAYSIA Farklı materyalller farklı türde bağlantı Bahan yang berlainan memerlukan jenis parçaları gerektirir. Her zaman materyale pelengkap yang berlainan. Sentiasa uygun vida ve prizleri tercih edin. pilih skru dan palam yang paling sesuai dengan bahan. Українська ﻲ кРірзінпілмеантье.рЗіаавлжидпиотпірдеббиурюатйьтреізшнуирхупитаﺪ ًﻟﺧﻛﻬ ﺘﺔ ﺍﻂﺧﺍﻛ ًﻟﺧﻛﻬﻗﻟ ﻋ ﺔ ﺮ ﻗ ﺑ ﻟ гарнітуру залежно від матеріалу. ﻤﻛﻟﺲﺼﻡﻣﻗﻟﺒﻤﺭﺔﺋﻟﻧﻡﻛﻠﻡﺋﺘﺔﻂﻛﻟ ﻗ ﻡﻗﻟ ً ﺔﻡﻠ ﺍﺠﻡﻜ ҚАЗАҚ Материалдың әр түрі бекіткіштердің де ไทย әмраттеүрріинақлаыжнеатсеәтйекді.Ббеұкрітілетінжердіңั ิ ั ี ่ ั ้ ุ ес амаларды วสดพนผนงและเพดานมหลายแบบแตกตางกน таңдаңыз. จึงจำเป็นต้องใช้สกรหรืออปกรณ์ยึด่ชนิกันู ุ ตาง ด ่ ้ ่ 中文 ควรเลือกใช้สกรและพชนิีเหมาะกับืิี ก ดท พนผวท ค � ู ุ 安装不螺同钉的。安务装必面选材择质适须用采的用安不装同螺的钉固和定 คณ้ิดตั้งโคมไฟ ตองการต ุ 螺栓。 繁中 不同材質的牆面,須搭配不同的上牆配件;請 選購適合牆面材質的螺絲和壁虎. 日本語 壁の材質に より使用で き るネジの種類が異な ります 。 壁の材質に 合っ た ネジやネジ固定具 を使用し
てください。
AA-444653-2
9
10
AA-4446532-
БЪЛГАРСКИ Затегнете винтовете, за да избегнете неравномерен контакт. HRVATSKI Zategnite vijke kako bi izbjegli prekidanje kontakta. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την αποφυγή κακής επαφής, σφίξτε καλά τις βίδες. РУССКИЙ Чтобы избежать плохого контакта, под -тяните шурупы. SRPSKI Zategnite šrafove radi izbegavanja slu -čajnog kontakta. SLOVENŠČINA Dobro zategnite vijake, da ne bi prišlo do prekinitve stika.
TÜRKÇE Periyodik kesintileri önlemek için vidaları sıkılaştırın. Українська Затягніть шурупи, щоб запобігти погано -му контакту. ҚАЗАҚ Нашар контактіден алшақ болу үшін бұрамашегелерді тартып қойыңыз. 中文 拧紧螺钉, 以免导致断续接触。 繁中 拴緊螺絲以避免接觸不 良. 日本語 接続不良を防ぐ た めネジをし っ か りと 締めて
ださい。く
BAHASA MALAYSIA Ketatkan skru untuk mengelakkan aliran yang terputus-putus. ﻋ ﻲ ﺘﻂﺍﻣﻛﻗﻟ ﺍﺔﺔﻟ ﻡﻟﻛﻟ ﻤﺭﺔﺋﻟ ﻂﻦﺪ ﻂ ﺮ ﺑ ﺑ ﻛ ไทย ขันสกรยึดใหแน่นเพื่อป้องกันชิ้นส่วนเสียดสีหรือ ค ู ้ ่ ััสกัซึ่ประกายไฟหรือทำให้ความ ค สมผ น งอาจกอ ้ไ ้ ึ ้ ู รอนขนสง ด