Notice Réfrigérateur Frigidaire FRT21IL5DWN

icon

22

pages

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

22

pages

icon

Français

icon

Ebook

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'FRT21IL5DWN' de marque 'Frigidaire'
Voir icon arrow

Publié par

Nombre de lectures

49

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

P/N
240547005
(0505)
Bienvenueetfélicitations
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous,deElectrolux Home Products, sommes très fiers de nosproduits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleurservice possible. Votre satisfaction est notre priorité.Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation etd’entretien. Il contient de précieuses informations sur lameilleure façon d’entretenir votre nouveau réfrigérateur.Nous sommes certains que vous apprécierez votre nouveauréfrigérateur et merci d’avoir choisi un de nos produits. Noussouhaitons que vous nous soyez fidèles pour vos prochainsachats.VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LESCONSERVERCe Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructionsde fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisezvotre réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel.Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes lesconditions ou situations susceptibles de se produire. Il fautfaire preuve de bon sens et de prudence chaque fois quel’on installe un appareil, qu’on le fait fonctionner ou qu’on enfait la maintenance.Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série ci-dessous pour référence future. Ces informations setrouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieurde votre réfrigérateur.REMARQUE :N’utilisez que de l’eau et du savon pournettoyer la plaque signalétique.Numéro de modèle :Numéro de série :Date de l’achat :
Veuillez remplir et poster laCartedenregistrementduproduitincluseavec votre réfrigérateur.
2
Vous avez des questions ?1-800-944-9044(États-Unis)1-866-294-9911(Canada)Prolongez votre garantieavec uncontratdeserviceprolongeComposez le 1-800-944-9044pour bénéficier des avantagessuivants :• Libération totale des factures deréparation de sorte que les réparationssurprises ne crèvent pas votre budget.• Service d’entretien commode et rapidegrâce à un no. de téléphone sans frais.• Réparations de première qualitépardes experts entraînés à l’usine.• Accessibilité immédiate aux piècesd’origine authentiques de sorte quevous soyez assuré que votre réfrigérateursoit réparé avec les pièces adéquates.
Veuillez attacher les reçus deventes ici pour référence future.
Recommandationspouruneutilisationsécuritaire
 Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur.POUR VOTRE SˆÉCURITÉ MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE• Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquideRÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEURinflammable à proximité de cet appareil ou de tout autreRisquedepiégeagedesenfantsappareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informerde tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres Le piégeage et la suffocationprécautions d’usage. d’enfants n’est pas un problème• Ne pas faire fontionner le réfrigérateur en présence du passé. Les r éfrigérateurs et lesd’émanations explosives. congélateurs au rebut ou• Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la glacière abandonnés sont toujoursautomatique. dangereux-même pour quelques• Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent jours. Si vous vous débarrasser decauser des coupures importantes et endommager le fini votre vieux réfrigérateur oudes meubles et des appareils électroménagers. congélateur, veuillez suivre lesLA SÉCURITÉ DES ENFANTSconsignes suivantes pour éviterles accidents.Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tousles autres matériaux d’emballage immédiatement après avoirAvant de jeter au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur:déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer • Enlever les portes.avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, • Laissez les tablettes en place pour empêcher que les enfantsd’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuventfacilement se transformer en construction étanche et causer n’y entrent facilement.rapidement l’asphyxie. • Faites enlever le réfrigérant par un technicien qualifié.Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de ceréfrigérateur.INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUELe réfrigérateur doit être branché à sa propre prise decourant alternatif de 115 volts et de 60 Hz.Le cordond’alimentation de l’appareil est muni de 3 broches avecmise à la terre pour assurer une protection accrue contre lesrisques d’électrocution. La fiche électrique à 3 broches doitêtre branchée directment dans une prise de courantappropriée avec mise à la terre. La prise de courant doitrespecter les codes locaux et les ordonnances. Consulterun électricien qualifié.Ne pas utiliser de rallonge nid’adaptateur.• Réparer ou remplacer immédiatement un cordon électriqueusé ou endommagé.• Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordonélectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirerdirectement de la prise de courant afin de ne pasendommager le cordon électrique.• Pour réduire les risques de choc électrique, toujoursdébrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou dechanger une ampoule.• Le rendement de l’appareil peut être affecté par une variationde tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le réfrigérateuravec une alimentation électrique insuffisante peutendommager le compresseur. Ce type de dommages nesont pas couverts par votre garantie.• Pour éviter que le couvant électrique qui alimente leréfrigérateur ne soit accidentellement coupé, ne pasbrancher l’appareil à une prise de courant contrôlée pau uninterrupteur mural ni tirer sur le cordon électrique.• Éviter de brancher le réfrigérateur à un interrupteur à circuitde terre contrôlé.
3
IMPORTANT : En tournant les commandes du compartimentdes aliments frais pour les mettre à la position «0», lecompresseur s’arrête, ce qui empêche le réfrigérateur derefroidir, mais sans interrompre l’alimentation de l’ampouleet des autres composants électriques. Pour couper lecourant dans le réfrigérateur, il faut le débrancher.
Installation
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructionsMISE À NIVEAUde fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposerldeurtiélfirsiagtéiroanteeutrdqeunetrdeetielan.faAçvoanntinddieq fuaéiered faonnscctieonmnaenruleel fermement sur un plancher solide. Votre réfrigérateur estréfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes.équipé de pieds de nivellement à l’avant pour vous aider lemettre à niveau.EMPLACEMENTPourmettrevotreréfrigérateuràniveau:• Placer le réfrigérateur près d’une prise de courant avec 1. Enlevez le grillage inférieur.mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur.• Si possible, ne pas placer le réfrigérateur directementsous la lumière du soleil et le placer loin de la cuisinière,du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.• Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveauet suffisamment solide pour supporter le poids duréfrigérateur une fois rempli.• Prendre en considération la proximité de l’approvision-nement en eau pour les modèles équipés d’une glacièreautomatique.INSTALLATIONNe pas installer le réfrigérateur dansun endroit où la température descend en dessous2. Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douillesde 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110de 9 mm (3/8 po) pour régler les pieds de nivellement°F). Le compresseur ne pourra maintenir laavant.température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.REMARQUE :Surélevez suffisamment l’avant de votresituéàlavanNtedepavsotorbestréureirgélegrillageinférieurréfrigérateur afin que les portes se ferment d’elles-mêmescirculationdairestessrefntiellreatepuoru.rUqnueebontnreelorsqu’elles sont à moitiés ouvertes. Le réfrigérateur doitvoprésenter une dénivellation de 6 à 13 mm (¼ à ½ po)réfrigérateur fonctionne correctement.entre l’avant et l’arrière. Ensuite, mettez le réfrigérateurDégagementnécessairepourlinstallationà niveau latéralement.• Laisser le dégagement suivant pour faciliter l’installationet permettre une bonne circulation d’air et lesconnexions électriques et de plomberie:Côtés et dessus ---------- 1cm (3/8 po)Arrière ------------------------ 2,5 cm (1 po)REMARQUE:Si vous voyez des serpentins/de latuyauterie noirs à l’arrière de votre réfrigérateur(condenseur refroidi par air) laissez 7,6 cm (3 po) dedégagement au-dessus de votre réfrigérateur.OUVERTURE DE LA PORTEREMARQUE :Si votre réfrigérateur est positionné contreun mur sur le côté des pentures, vous devrez peut-êtrele distancer du mur pour permettre une plus grandeouverture de la porte.Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir demanière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture.Pour vous faciliter la tâche, la direction des portes peut êtreinversée. Consulter les instructions de la section « Déposeet inversion des portes » à la page 50.
4
ou
Soulevez
Installation-Raccorderlaglacièreenoptionàlalimentationeneau
 Afin d’éviter tout risque de chocs électriques qui pourraient entraîner des blessures graves ou même lamort, toujours débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de le raccorder à l’alimentation en eau.Pour éviter des dommages matériels :Il est recommandé d’utiliser des tuyaux en cuivre pour l’alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (¼ po)ne sont pas recommandés, car ils présentent d’importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pouraucun dommage résultant de l’utilisation de tuyaux en plastique.• NE PAS installer les tuyaux d’alimentation en eau dans un endroit où la température peut descendre en dessous du pointde congélation.• Les produit chimiques provenant d’un système d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la glacière. Si laglacière est connectée à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et qu’il fonctionne correctement.IMPORTANT: S’assurer que les raccordements d’alimentation en eau respectent tous les codes de plomberie locaux.Avantdinstallerdelalimentationeneau,vousaurezbesoinOutils nécessaires : clé à ouverture variable, tournevis standard à lame plate et tournevis Phillips™.• Accès au conduit d’alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d’eau de 30 à 120 psi.• Un conduit d’alimentation d’eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) de diamètre intérieur. Pour déterminer la longueur du conduit encuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glacière, située à l’arrière du réfrigéra teur,et le conduit d’eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le déplacement du réfrigérateur lors du nettoy age(voir illustration).• Une vanne d’arrêt branchée au conduit en eau de votre maison.NE PAS utiliser de vanne d’arrêt autotaraudeus.• Un écrou à compression et une bague d’extrémité (douille) pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la soupaped’admission de la glacière.REMARQUE: La trousse de conduit d’eau numéro 5303917950, disponible chez votre fournisseur (pour un coût additionnel),contient un conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d’un diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d’arrêt de type étrier (nonautotaraudeuse), deux écrous à compression en laiton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d’extrémité/douilles, ainsi que desdirectives d’installation du conduit d’alimentation.Pourraccorderleconduitdalimentationeneauàlasoupapedadmissiondelaglacière1. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.2. Placer l’extrémité du conduit d’alimentation en eau dans un évier ou un seau. OUVRIRl’alimentation en eau et laisser s’écouler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire. FERMERl’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt.3. Dévisser le capuchon de plastique de la soupape d’admission (certains modèles) etle jeter.4. Faire glisser l’écrou à compression en laiton puis la bague d’extrémité (douille) surle conduit d’alimentation en eau, tel qu’illustré.5. Pousser le conduit d’alimentation en eau dans la soupape d’admission aussiprofondément que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d’extrémité(douille) dans la soupape d’admission et visser à la main l’écrou à compression surla soupape. Visser d’un autre demi-tour avec une clé;NE PAS trop serrer.6. À l’aide d’un collier de serrage et d’une vis, bien fixer le conduit d’alimentation eneau à l’arrière du panneau du réfrigérateur à l’endroit illustré.7. Enrouler le surplus du conduit d’alimentation en eau (environ 2 tours et demi) àl’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré à la figure 1 et le placer de manière à ce qu’ilne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.8. OUVRIR l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt et resserrer tous lesraccords qui présentent des fuites.9. Brancher le réfrigérateur à la prise de courant.10. Pour faire fonctionner la glacière, rabaisser le levier de signalisation (le commutateurdu levier de signalisation se trouve à l’avant de la glacière).IMPORTANT: La glacière prend environ 24 heures avant de commencer à produire des glaçons. La présence d’air dans lenouveau conduit d’alimentation en eau peut faire en sorte que la glacière prenne deux ou trois cycles avant de produire unplein bac à glaçons. Le nouveau conduit d’alimentation en eau peut également amener la production de glaçons décolorés ouayant un goût désagréable. Jeter les glaçons produits au cours des premières 24 heures.
5
Déposedesportesetinstructionspourlinversion
DÉPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L’INVERSION :REMARQUE :Si votre réfrigérateur est muni de portes en acier inoxydable -passer à la section « Enlever les portes et les poignées en acier inoxydable», à la page 9.REMARQUE :Le sens d’ouverture des portes de votre réfrigérateur peut êtreinversé de la gauche vers la droite ou vice versa, en déplaçant les charnièresde porte du côté opposé. L’inversion du sens d’ouverture des portes doit êtreeffectuée par du personnel qualifié.IMPORTANT :Avant de commencer, tourner la commande de températuredu réfrigérateur à « 0 » pour l’éteindre et débrancher le cordon électrique dela prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les étagères de la porte.1. Enlever le grillage inférieur et le couvercle de la charnière supérieure.2. Enlevez la penture du haut avec une douille de3/8” et soulevez la porte ducongélateur hors du gond de la penture de centre. Mettre la porte de côté.3. Dévisser l’axe de charnière centrale à l’aide d’une clé à ouverture variableet mettre de côté pour le réassemblage. S’assurer que la rondelle en plastiquereste sur l’axe de charnière.4. Soulever la porte du réfrigérateur de la charnière inférieure et la mettre de côté.5. Enlevez la penture du centre et la cale en enlevant la vis intérieure et relâchantles deux vis extérieures suffisamment pour permettre à la penture et la caled’être glissés hors position. Resserrez les vis.6. Desserrer les deux vis à l’extérieur qui se trouvent du côté opposé duréfrigérateur, enlever la vis à l’intérieur et installer la charnière centrale.7. Enlever deux vis sur le gond inférieur avec 3/8" la clé plate de douille.8. Installer le gond inférieur sur le côté de contraire avec les deux vis enlevéesde l’étape 7.9. Dévisser l’axe de la charnière inférieure à l’aide d’une clé à ouverturevariable. Mettre l’axe de charnière dans le trou de l’autre côté et resserrer àl’aide d’une clé à ouverture variable.10. Inverser les poignées de porte (voir les instructions à la page suivante).11. Déplacer les butées de la porte du congélateur et de celle du réfrigérateurdu côté opposé. Avant de commencer à visser, utilisez un poinçon pour percerla mousse.12. Placer la porte du réfrigérateur dans l’axe de la charnière inférieure etvisser l’axe de la charnière centrale dans la charnière centrale au haut dela porte. Fermez la porte du réfrigérateur pour aider à l’enlignement du trou.13. Resserrer l’axe de la charnière inférieure à l’aide d’une clé à ouverture variable.14.Enlevez les bouche-trous de cabinet et penture et placez les au côté opposé.15. Descendre la porte du congélateur dans l’axe de la charnière centrale.16. Fermez la porte du congélateur. Ayez un assistant qui soulève l’autre côté de laporte pendant que vous serrez les vis pour installer la penture du haut.17. Replacer le grillage inférieur et le couvercle de la charnière supérieure.18. Brancher le cordon électrique et tourner la commande de température duréfrigérateur à la position centrale. Régler la commande de température au besoin.
6
Déposedesportesetinstructionspourlinversion(suite)
REMARQUE :Certains modèles comportent des poignées encastrées dans les côtés de la porte. Pour ces modèles, seules lescharnières doivent être inversées.POUR ENLEVER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR:(Il est plus facile d’inverser les poignées lorsque les portes sont enlevées.)1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignée à la base de la portedu congélateur.2. Enlever la petite garniture en la faisant glisser directement hors du support de lapoignée.3. Enlever la vis qui retient le dessus de la poignée à la porte.4.Modèles avec plaque signalétique magnétique: Soulever délicatement lecadre de la plaque signalétique magnétique de la porte. Enlever la plaquesignalétique de son cadre, retourner le cadre et l’installer dans les trous de lapoignée. Insérer la plaque signalétique dans le cadre.Modèles avec plaque signalétique autocollante: Détacher délicatement laplaque signalétique de la porte et l’appliquer sur les trous de la poignée.POUR REPLACER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR:1. Installer la poignée sur le côté opposé en utilisant les trous de la plaquesignalétique.2. Fixer la poignée à la base de la porte.3. Faire glisser la garniture directement dans le support de la poignée.POUR ENLEVER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR:(Il est plus facile d’inverser les poignées lorsque les portes sont enlevées.)1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignée à la base de la porte du congélateur.2. Faire pivoter la base de la poignée en l’éloignant de la porte et faire glisser lapoignée vers le haut, directement hors du bouton en queues d’aronde.3. Enlever la vis et le bouton en queues d’aronde et les installer du côté opposé,dans les trous de la plaque signalétique.4. Modèles avec plaque signalétique magnétique : Soulever délicatement le cadrede la plaque signalétique magnétique de la porte l’aide d’un couteau à mastic.Enlever la plaque signalétique de son cadre, retourner le cadre et l’installerdans les trous de la poignée. Insérer la plaque signalétique dans le cadre.Modèles avec plaque signalétique autocollante : Détacher délicatement la plaquesignalétique de la porte et l’appliquer sur les trous de la poignée à l’aide d’uncouteau à mastic.POUR REPLACER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR:1. Commencer lorsque la partie inférieure de la poignée est éloignée de la porte.Placer la partie supérieure de la poignée par-dessus le bouton en queuesd’aronde, faire pivoter la poignée pour qu’elle soit en position verticale et appuyeren poussant vers le bas pour la verrouiller en place.2. Fixer la base de la poignée avec les deux vis enlevées précédemment.POUR ENLEVER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR :(Il est plus facile d’inverser les poignées lorsque les portes sont enlevées.)1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignée à la base de la porte du congélateur.2. Enlevez le capuchon d’obturation avec le côté d’un couteau à mastique.3. Enlevez la vis sur le côté de la porte du congélateur et retirez la poignée.POUR FIXER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR :1. Fixer le côté de la poignée à la porte et replacer le bouchon.2. Fixer la poignée à la base de la porte.REMARQUE :Pour inverser la poignée de la porte du congélateur, consulter lafigure 3, à la page 9.
7
Figure 1
Déposedesportesetinstructionspourlinversion(suite)DÉPOSE DE LA GARNITURE(MODÈLES AVEC GARNITURE PLEINELONGUEUR UNIQUEMENT)Sur certains modèles, la porte du réfrigérateur comporte une garniture pleinelongueur entre la base de la poignée et la base de la porte. Le haut de lagarniture est fixé dans le support de la poignée (figure 1) ou autour de la basede la poignée (figure 2). Un fixeur de garniture adhésif est placé à mi-hauteur.La base de la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garnitureadhésif ou par un fixeur de garniture comportant à deux broches insérées dansun trou à la surface de la porte.POUR ENLEVER LA GARNITURE :1. Enlever délicatement la garniture de la porte en tirant aux endroits où setrouve les fixeurs.2. Lorsque la garniture est enlevée de la porte, la faire glisser directementhors de la base de la poignée.REMARQUE: Pour les modèles avec une petite garniture, l’enlever en lafaisant glisser directement vers le bas, hors du support à poignée.POUR ENLEVER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR:(Il est plus facile d’inverser les poignées lorsque les portes sont enlevées.)Figure1Poignéesstylées1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignée au haut de la porte duréfrigérateur.2. Enlever la vis qui retient la base de la poignée à la porte.3. Enlevez deux bouche-trous et le bouche-goupille de penture sur le dessusde la porte et installez de l’autre côté. Enlevez la vis-bouchon en plastiquedu devant de la porte avec un tournevis de type Phillips et installez la sur lecôté opposé.Figure2Poignéesstylées1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignée au haut de la porte duréfrigérateur.2. Faire pivoter le haut de la poignée en l’éloignant de la porte et faire glisserla poignée vers le bas, directement hors du bouton en queues d’aronde.3. Enlever la vis et le bouton en queues d’aronde et les installer du côtéopposé. Déplacer les capuchons pour trou dans les trous du côté opposé.POUR FIXER LA POIGNÉE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR :Figure1Poignéesstylées1. Fixer la base de la poignée avec les vis.2. Fixer Le haut de la poignée avec les vis.Figure2StyleHandles1. Commencer lorsque la partie inférieure de la poignée est éloignée de laporte. Placer la partie supérieure de la poignée par-dessus le bouton enqueues d’aronde, faire pivoter la poignée pour qu’elle soit en positionverticale et appuyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place.2. Fixer Le haut de la poignée avec les vis.POUR FIXER LA GARNITURE :1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture.2. Insérer les nouveaux fixeurs de garniture adhésifs inclus dans votre pochette Figure 2à brochures.REMARQUE: Le fixeur de garniture doit être enlevé et installé en le faisantglisser sur les deux endroits en forme d’anneau.3. Fixer la garniture à la poignée en la faisant glisser sous la base de la poignée. Bien aligner la garniture et appuyer fermem entà l’endroit où se trouvent les fixeurs.4. Utiliser de l’alcool à friction pour enlever les résidus de colle du fixeur de garniture.8
Déposedesportesetinstructionspourlinversion(suite)
POUR ENLEVER LA POIGNÉE DE LA PORTE DURÉFRIGÉRATEUR:(Il est plus facile d’inverser les poignées lorsque les portes sont enlevées.)1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignée au haut de la porte duréfrigérateur.2. Enlevez le capuchon d’obturation avec le côté d’un couteau à mastique.3. Enlevez la vis sur le côté de la porte du réfrigérateur et retirez la poignée.4. Inverser les poignées du congélateur et du réfrigérateur tel qu’illustré à la figure 3.
Porte de réfrigérateur sans garniture
POUR FIXER LA POIGNÉE DE LA PORTE DURÉFRIGÉRATEUR:1. Fixer le côté de la poignée à la porte et replacer le bouchon.2. Fixer la poignée au haut de la porte.Figure 3 - Inversion de la poignéeENLEVER LES PORTES ET LES POIGNÉES EN ACIER INOXYDABLEProcéder avec soin lorsque vous utilisez des outils près des portes en acier inoxydable afind’éviter de les rayer.PourenleverlesportesLes portes en acier inoxydable ne sont pas réversibles. Suivre les étapes ci-dessouspour enlever les portes.1. Enlever le grillage inférieur et le couvercle de la charnière supérieure.2. Enlever la charnière supérieure et soulever la porte du congélateur de l’axe decharnière centrale. Mettre la porte de côté.3. Dévisser l’axe de charnière centrale à l’aide d’une clé à ouverture variable etmettre de côté pour le réassemblage. S’assurer que la rondelle en plastiquereste sur l’axe de charnière.4. Soulever la porte du réfrigérateur de la charnière inférieure et la mettre decôté.5. Enlever la charnière centrale et la cale en enlevant la vis à l’intérieur et endesserrant suffisamment les deux vis à l’extérieur pour permettre à la charnièrede glisser à l’extérieur.6. Enlever la charnière inférieure. Insérer les deux vis à l’extérieur et resserrer.7. Inverser les étapes 1 à 6 pour installer les portes.Pourenleverlespoignées1. Tenir fermement la poignée de la porte du congélateur pendant que vousdesserrez les vis avec une clé Allen de 2,4 mm (3/32 po). Enlever la poignéede la porte du congélateur.2. Répéter l’étape 1 pour la porte du réfrigérateur.
9
Poignée typique
Ice MakerIce BucketFreezer ShelfFreezerControlRefrigeratorControlDeli DrawerCoverDeli DrawerHalf ShelfWine RackFull ShelfSpecial Item RackMid Level LightCrisper CoverCrisperDrawers
Aperçudescaractéristiques
Ice Tray
Freezer Light
Toe Grille
Lescaractéristiquespeuventvarierselonlemodèle
10
Fixed Door BinDoor Rack
Dairy DoorTall BottleRetainerSnuggerDoor BinFixed Door BinDoor Rack
Commandesdetempérature
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENTPour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées pendant au moins 8 à 12 h euresavant de mettre de la nourriture dans le réfrigérateur.COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEURREMARQUE : Lorsque le réglage des commandes est changé, attendre 24 heures pour que la température se stabiliseavant de faire d’autres nouveaux changements.RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATUREREMARQUE:Il est recommendé qu’au démarrage initial duréfrigérateur les commandes des compartiments congélateuret réfrigérateur soient placés à la positionW. Après 24heures, régler les commandes au besoin.Ajustez graduellement le bouton de commande detempératureen le déplaçant un petit peu à la fois pourpermettre la stabilisation de la température.• Pour obtenir une température plus froide, tourner le cadranvers« Colder » (plus froid).• Pour obtenir une température plus chaude, tourner le cadranvers« Cold» (froid).La commande du réfrigérateur contrôle la température des deuxcompartiments. Par exemple, si la commande du réfrigérateur estmise à un réglage plus froid, il est possible que la commande ducongélateur doive être réglée à un réglage plus chaud. La commandedu congélateur ne contrôle que la température du congélateur.Le ventilateur fait circuler l’air dans les compartiments duréfrigérateur et du congélateur afin d’y maintenir la température.Ne pas obstruer les volets d’entrée de l’air froid avec des alimentsafin de maintenir une bonne circulation.
La commande du congélateur (certains modèles)
La commande du réfrigérateur (certains modèles)* IMPORTANT:En tournantles commandes ducompartiment des alimentsfrais pour les mettre à laposition «0», le compresseurs’arrête, ce qui empêche leréfrigérateur de refroidir, maissans interromprel’alimentation de l’ampoule etdes autres composantsélectriques. Pour couper leLes commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles)iclofaurutalnetddéabnrsalnecrhéefrri.gérateur,GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURESi le compartiment du réfrigérateur estTourner un peu la commande du réfrigérateurtrop chauddans le sens de «Colder» (plus froid) Si le compartiment du réfrigérateur estTourner un peu la commande du réfrigérateurtrop froiddans le sens de «Cold» (froid) Si le compartiment du congélateur est tropTourner un peu la commande du congélateurchauddans le sens de «Colder» (plus froid) Si le compartiment du congélateur est tropTourner un peu la commande du congélateurfroiddans le sens de «Cold» (froid) * Pour éteindre le réfrigérateurTourner la commande du réfrigérateur à «0» 11
Voir icon more
Alternate Text