Notice Réfrigérateur Frigidaire FRS26KR4DQ3

icon

25

pages

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

25

pages

icon

Français

icon

Ebook

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'FRS26KR4DQ3' de marque 'Frigidaire'
Voir icon arrow

Publié par

Nombre de lectures

62

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

Manueldutilisationetdentretien Réfrigérateur RBieecnovmenmuaendationspourune2 Côte à côte utilisation sécuritaire 3 Installation -Inclut le raccordement de la machine à glaçons à l’alimentation en eau 4-5 Instructions de dépose de la porte 6 Aperçu des caractéristiques 7 Commandes de température 7
Visitez le site Internet de Frigidaire au : http://www.frigidaire.com
LIREETCONSERVERCESINSTRUCTIONS
Vue de l’intérieur 8-9 Distributeur automatique de glaçons et d’eau 10-14 Conseils pour la conservation des aliments et l’économie d’énergie 15 Bruits de fonctionnement normaux 16
Entretien et nettoyage 17-18
Garantie 19 Avant d’appeler Pour trouver des solutions aux problèmes les plus courants 20-24
P/N 240581400 (0505)
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous, Vous avez de de Electrolux Home Products , sommes très fiers de nos s questions ? produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur 1-800-944-9044 service possible. Votre satisfaction est notre priorité. (États-Unis) Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien. Il contient de précieuses informations sur la meilleure façon 1-866-294-9911 d’entretenir votre nouveau réfrigérateur. (Canada) Nous sommes certains que vous apprécierez votre nouveau réfrigérateur et merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous ouvisiternotresitewebàwww.frigidaire.com souhaitons que vous nous soyez fidèles pour vos prochains achats. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES Prolongez votre garantie CONSERVER avec un Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions nt t de service prolonge de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez co ra votre réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel. Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les Composez le 1-800-944-9044 conditions ou situations susceptibles de se produire. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que l’on pour bénéficier des avantages suivants : installe un appareil, qu’on le fait fonctionner ou qu’on en fait la • Libération totale des factures de maintenance. réparation de sorte que les réparations Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série ci-surprises ne crèvent pas votre budget. dessous pour référence future. Ces informations se • Service d’entretien commode et rapide trouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de grâce à un no. de téléphone sans frais. votre réfrigérateur. • Réparations de première qualité par R E M A R Q U E des experts entraînés à l’usine. N’utilisez que de l’eau et du savon pour nettoyer la plaque doriAgicnceesasuitbhileitnétiiqmuemsé d di e a te t a e u q x u p e ièces signalétique. sor vous soyez assuré que votre réfrigérateur é avec les Numéro de modèle : soit répar pièces adéquates. Numéro de série : Date de l’achat :
P la q u e s ig n a lé tiqu e Veuillez attacher les reçus de ventes ici pour référence future.
2
VEUILLEZ REMPLIR ET POSTER LA CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT INCLUSE AVEC VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
 AVERTISSEMENT  Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer de tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres précautions d’usage. • Ne pas faire fontionner le réfrigérateur en présence d’émanations explosives. • Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la glacière automatique. • Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils électroménagers. LA SÉCURITÉ DES ENFANTS Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous les autres matériaux d’emballage immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent facilement se transformer en construction étanche et causer rapidement l’asphyxie. MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR Risque de piégeage des enfants Le piégeage et la suffocation d’enfants n’est pas un problème du passé. Les r éfrigérateurs et les congélateurs au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux-même pour quelques jours. Si vous vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour éviter les accidents. Avant de jeter au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur: • Enlever les portes. • Laissez les tablettes en place pour empêcher que les enfants n’y entrent facilement. • Faites enlever le réfrigérant par un technicien qualifié.
I M P O R TA N T En tournant les commandes du compartiment congélateur et du compartiment des aliments frais pour les mettre à la position «0», le compresseur s’arrête, ce qui empêche le réfrigérateur de refroidir, mais sans interrompre l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper le courant dans le réfrigérateur, il faut le débrancher.
3
 AVERTISSEMENT Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de ce réfrigérateur. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Le réfrigérateur doit être branché à sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni de 3 broches avec mise à la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d’électrocution. La fiche électrique à 3 broches doit être branchée directment dans une prise de courant appropriée avec mise à la terre. La prise de courant doit respecter les codes locaux et les ordonnances. Consulter un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur. • Réparer ou remplacer immédiatement un cordon électrique usé ou endommagé. • Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon électrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon électrique. • Pour réduire les risques de choc électrique, toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule. • Le rendement de l’appareil peut être affecté par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie. • Pour éviter que le couvant électrique qui alimente le réfrigérateur ne soit accidentellement coupé, ne pas brancher l’appareil à une prise de courant contrôlée pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon électrique. • Éviter de brancher le réfrigérateur à un interrupteur à circuit de terre contrôlé.
INSTALLATION
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez le réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel d’utilisation et d’entretien. Avant de faire fonctionner le réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes. EMPLACEMENT • Placer le réfrigérateur près d’une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur. • Si possible, ne pas placer le réfrigérateur directement sous la lumière du soleil et le placer loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur. • Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveau et suffisamment solide pour supporter le poids du réfrigérateur une fois rempli. • Prendre en considération la proximité de l’approvision-nement en eau pour les modèles équipés d’une glacière automatique. INSTALLATION  MISE EN GARDE Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra maintenir la température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas obstruer le grillage inférieur situé à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Dégagement nécessaire pour l’installation • Laisser le dégagement suivant pour faciliter l’installation et permettre une bonne circulation d’air et les connexions électriques et de plomberie: Côtés et dessus 1cm (3/8 po) Arrière 2,5 cm (1 po) OUVERTURE DE LA PORTE R E M A R Q U E Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des pentures, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte. Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture. Pour faciliter l’utilisation des bacs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, placer le réfrigérateur de manière à permettre à la porte du réfrigérateur et à celle du congélateur de s’ouvrir complètement. DÉPOSE DE LA GRILLE DE PROTECTION : 1. Ouvrez les portes du congélateur et du compartiment réfrigérateur.
4
2. En part doigts e supérieu de prote caisse. doucem pour lib premièr d’attach glisser ensuite vo main au-delà de l’espace libéré par la première languette d’attache et tirez de nouveau v vous pour libérer la deuxième languette d’attache. Procédez de même pour libérer toutes les languettes d’attache et pouvoir déposer la grille de protection. INSTALLATION DE LA GRILL CTION : 1. Ouvrez les portes du congélateur et du compartiment réfrigérateur. 2. Alignez la grille de protection à l base du réfrigérateur. Assurez-vous que les quatre languettes de fixation situées à l’arrière de la grille s’insèrent correctement da les orifices de la base de la caisse. En partant de la gauche de grille de protection, appuyez à l’aide de votre pouce sur la partie supérieure de la première languette d’attache et poussez la grille en avant pour la mettre en place. Procédez de même pour toutes les autres languettes jusqu’à ce que la grille de protection soit fixée au réfrigérateur. MISE À NIVEAU Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Votre réfrigérateur est équipé de pieds de nivellement à l’avant pour vous aider le mettre à niveau. Le réfrigérateur doit être incliné vers l’arrière de 1/4 po (6 mm) pour aider à la fermeture de la porte et à ce qu’elle se referme correctement. Pour mettre votre réfrigérateur à niveau : 1. Enlevez le grillage inférieur. 2. Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douilles de 9mm (3/8 po) pour régler les pieds de nivellement avant. R E M A R Q U E Les portes du réfrigérateur se referment d’elles-mêmes lorsqu’elles sont ouvertes à un angle de 20° ou moins. 3. Vérifier que les joints hermétiques des deux portes sont en contact avec le boîtier sur les quatre côtés.
INSTALLATION - RACCORDER LA GLACIÈRE EN OPTION À L’ALIMENTATION EN EAU Pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la  AVERTISSEMENT soupape d’admission de la glacière Afin d’éviter tout risque de chocs électriques qui pourraient 1. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant. entraîner des blessures graves ou même la mort, toujours 2. Placer l’extrémité du conduit d’alimentation en eau dans débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de un évier ou un seau. OUVRIR l’alimentation en eau et le raccorder à l’alimentation en eau. laisser s’écouler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire. FERMER l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt.  MISE EN GARDE 3. Dévisser le capuchon de plastique de la soupape Pour éviter des dommages matériels : d’admission (certains modèles) et le jeter. 4. Faire glisser l’écrou à compression en laiton puis la bague Iploeusrtlrealciommenmtaatniodénednuteialius.eLredsetsutyuayuaxuexnepnlacsutiivqrueede d’extrémité (douille) sur le conduit d’alimentation en eau, as rec , car ils tel qu’illustré. 6p,r4ésmemnt(e¼ntpdoi)mnpeosrtoannttpsrisqueosmdmeafnuidteé.sLefabricant 5. Pousser le conduit d’alimentation en eau dans la soupape e sera tenu s d’admission aussi profondément que possible (6,4 mm [¼ nreponsablepouraauuxceundommage po]). Faire glisser la bague d’extrémité (douille) dans la résultantdelutilisastitounduextudyalimenntaptliaosntiqeunee.au soupape d’admission et visser à la main l’écrou à • NE PAS installer le ya e des compression sur la soupape. Visser d’un autre demi-tour ddaensssouunsednudrpooiitnotùdleactoenmgpéélraatitounr.eputcendreen avec une clé; NE PAS trop serrer. • Les produit chimiques provenant d’un système, 6. À l’aide d’un collier de serrage et d’une vis, bien fixer le d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent conduit d’alimentation en eau à l’arrière du panneau du endommager la glacière. Si la glacière est connectée réfrigérateur à l’endroit illustré. à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et 7. Enrouler le surplus qu’il fonctionne correctment. du conduit d’alimentation en eau (environ 2 tours I M P O R TA N T et demi) à l’arrière du S’assurer que les raccordements d’alimentation en eau réfrigérateur tel respectent tous les codes de plomberie locaux. qu’illustré à la figure 1 et le placer de Avant d’installer de l’alimentation en eau, vous aurez besoin manière à ce qu’il Outils nécessaires : clé à o ture variable, tournevis ne vibre pas et ne standardàlameplateettournuevveirsPhillips.frottepascontreune surface. • Accès au conduit d’alimentation en eau froide de la maison 8. OUVRIR ayant une pression d’eau de 30 à 100 psi. l’alimentation en eau • Un conduit d’alimentation d’eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) à partir de la vanne de diamètre intérieur. Pour déterminer la longueur du d’arrêt et resserrer conduit en cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez tous les raccords qui mesurer la distance entre la soupape de la glacière, présentent des fuites. sPituuiséeajoàultaerrrieènrevirdounr2éfrigér(atepui)r,,aeftilnedceonpderuimtedttereaulefroide.9.Brancherle d,1m7réfrigérateuràlaprisedecourant. éplacement du réfrigérateur lors du nettoyage 10. Pour faire fonctionner la glacière, rabaisser le levier de (Uvnoierivllaunsntreatdioanr)r.êtbranchéeauconduiteneaudevotresignalisation(lecommutateurdulevierdesignalisationse maison. NE PAS utiliser de vanne d’arrêt autotaraudeus. trouve à l’avant de la glacière). • Un écrou à compression et une bague d’extrémité (douille) I M P O R TA N T pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la soupape d’admission de la glacière. La glacière prend environ 24 heures avant de commencer à R E M A R Q U E produire des glaçons. La présence d’air dans le nouveau conduit d’alimentation en eau peut faire en sorte que la La trousse de conduit d’eau numéro 5303917950, disponible glacière prenne deux ou trois cycles avant de produire un coût additionnel c ent un plein bac à glaçons. Le nouveau conduit d’alimentation en ccohenzduivtoetrnecfuoiuvrrneisdseeu7r,6(pmou(r2u5npi)dundiamètre),extoénritieurdeeaupeutégalementamenerlaproductiondeglaçons 6,4 mm (¼ po), une vanne d’arrêt de type étrier (non décolorés ou ayant un goût désagréable. Jeter les glaçons autotaraudeuse), deux écrous à compression en laiton de 6,4 produits au cours des premières 24 heures. mm (¼ po), deux bagues d’extrémité/douilles, ainsi que des directives d’installation du conduit d’alimentation.
5
TIONS DE DÉP evez faire passer
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE
antes pour enlever
I M P O R TA N T Avant de commencer, tourner la commande de température du congélateur 0 refrigerateur à «O» pour l’éteindre et débrancher le cordon électrique de la prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les étagères de la porte. 1. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant. 2. Ouvrir les deux portes, puis retirer le grillage inférieur. 3. Refermer les portes. Pour enlever la porte du réfrigérateur: 1. Enlever la vis du couvercle de la charnière supérieure de la porte du réfrigérateur puis enlever le couvercle. 2. Tracer le pourtour de la charnière avec un crayon à mine tendre. Cela facilitera l’alignement des portes lorsque vous les replacerez. 3. Enlever la charnière supérieure et soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de charnière inférieure. Mettre la porte de côté. 4. Enlever la charnière inférieure, si nécessaire. 5. Effectuer cette procédure dans l’ordre inverse lorsque vous réinstallerez la porte. Pour enlever la porte du congélateur: 1. Débrancher le conduit d’alimentation en eau provenant de la charnière inférieure de la porte du congélateur au raccord situé sous la partie avant du congélateur : Poussez l’anneau extérieur contre le raccord, puis tirez pour enlever le tube. 2. Enlever la vis du couvercle de la charnière supérieure de la porte du congélateur et enlever le couvercle. 3. Débrancher le connecteur d’alimentation électrique situé à la charnière supérieure: placer vos deux pouces sur les côtés plats des deux pièces du connecteur, les plier d’avant en arrière, puis d’un mouvement ferme, tirer sur les deux pièces pour les détacher. 4. Tracer le pourtour de la charnière avec un crayon à mine tendre. Cela facilitera l’alignement des portes lorsque vous les replacerez. 5. Enlever la charnière supérieure, laissant le connecteur d’alimentation électrique sortir par la charnière et soulever la porte du congélateur de l’axe de la charnière inférieure. Poser la porte à plat pour éviter de déformer le conduit d’alimentation en eau. 6. Enlever la charnière inférieure, si nécessaire. 7. Effectuer de nouveau cette procédure dans l’ordre inverse lorsque vous réinstallerez la porte du congélateur. tes auront été Lorsque les deux por installées, Lorsque les deux portes auront été installées, raccordez le conduit d’alimentation en insérant le tube et en le poussant jusqu’à ce que le repère se trouve au niveau du raccord,replacer le grillage inférieur et brancher le cordon lectrique. Tourner les deux commandes de température pour qu’elles soient à leur position centrale. Régler les commandes de température au besoin.
6
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES COMMANDES DE TEMPÉRATURE PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT (Attendre 24 heures pour que Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le les réglages se stabilisent) réfrigérateur avec les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le réfrigérateur. Cold Colder Cold Colder COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU (Froid) (Plus froid) (Froid) (Plus froid) CONGÉLATEUR (Congélateur) (Réfrigérateur) R E M A R Q U E Les commandes du réfrigérateur et du congélateur Lorsque le réglage des commandes est changé, attendre 24 *  IMPORTA N T heures pour que la température se stabilise avant de faire d’autres nouveaux changements. En tournant les commandes du compartiment congélateur et RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE du compartiment des aliments frais pour les mettre à la • Après L 2 E 4 S he ur C es, A R gl A er l C es T c É om R m I a S nd T e I s Q au U be E so S in . P Aj E us U tez VE position«0»,dleecroefmropirdeirssmeuarisssaarrnêstei,ntcereroqmuiempêchele graduellement le bouton de commande de température rdéefrilgaémraptoeuulreetdesaut,rescomposantsélectprirqeuleasli.mPeonutration en le déplaçant un petit peu à la fois pour permettre la il t le débrancher. stabilisation de la température. couper le courant dans le réfrigérateur, fau • Pour obtenir une température plus froide, tourner GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE le cadran vers « Colder » (plus froid). Si le compartiment du Tourner un peu la commande du réfrigérateur • Pour obtenir une température plus chaude, réfrigérateur est trop chaud dans le sens de « Colder » (plus froid) tourner le cadran vers « Cold» (froid). Si le compartiment du Tourner un peu la commande du réfrigérateur Le ventilateur fait circuler l’air dans les compartiments réfrigérateur est trop froid dans le sens de « Cold » (froid) du réfrigérateur et du congélateur afin d’y maintenir la Si le compartiment du congélateur Tourner un peu la commande du congélateur » température. Ne pas obstruer les volets d’entrée de est trop chaud dans le sens de « Colder (plus froid) l’air froid avec des aliments afin de maintenir une Si le compartiment du congélateur Tourner un peu la commande du congélateur bonne circulation. est trop froid dans le sens de « Cold » (froid) * Pour éteindre le réfrigérateur Tourner la commande du congélateur et du réfrigérateur à «0» 7
VUE DE L’INTÉRIEUR RÉGLAGE DES CLAYETTES EN PORTE-À-FAUX Les clayettes du réfrigérateur peuvent être facilement ajustées selon les besoins. Avant d’ajuster les clayettes, enlever toute nourriture. Les clayettes en porte-à-faux sont offertes en verre ou en métal. Pour régler les clayettes en porte-à-faux : 1 Soulever le rebord avant. 2 Tirer sur la clayette pour l’extraire. Replacer la clayette en insérant les crochets dans la crémaillère, au fond du réfrigérateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position. Lesclayettesenverre*Spi l Safe™ (certains modèles) retiennent les déversements accidentels. Sur certains modèles,lesclayettesenverre*Spi l Safe™ sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et l’accès à la nourriture. Les clayettes coulissent indépendamment des crémaillères. Tirer tout simplement sur la clayette pour l’avancer. Les clayettes peuvent être allongées aussi loin que la butée le permet, mais elles ne peuvent pas être enlevées de la crémaillère.
CLAYETTE À PIZZAS (CERTAINS MODÈLES) Cette clayette est fixée au mur du congélateur, à côté du bac à glaçons. Cet espace de rangement commode permet de placer les pizzas et les autres articles de grande taille à la verticale entre le bac à glaçons et le mur du congélateur. CLAYETTE À CRÈME GLACÉE (CERTAINS MODÈLES) Cette clayette se fixe à la partie supérieure du bac à glaçons. Elle permet de ranger les contenants ronds ou rectangulaires de votre crème glacée préférée. TABLETTE À BASCULE (CERTAINS MODÈLES) La tablette à bascule qui se trouve dans le congélateur permet de ranger aisément les grands articles.  MISE EN GARDE Pour éviter les risques de blessures ou les dommages matériels, manipuler avec précaution les clayettes en verre trempé. Les clayettes peuvent se briser soudainement si elles sont ébréchées, égratignées ou exposées à de brusques changments de température. BALCONNETS AMOVIBLES Certains modèles comportent des balconnets amovibles qui peuvent être déplacés selon les besoins. Pourdéplacerlesbalconnets 1. Soulever le balconnet. 2. Enlever le balconnet. 3. Replacer le balconnet à l’endroit désiré. 4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
* WhiteWestinghouse - SpillFree TM
Balconnet amovible
8
1
2 Clayettes en porte-à- Clayette c faux en verre en PORTE ÉTAGÈRE Les balconnets, les clayettes et les porte-b ranger les pots, les bouteilles et boîtes. Les utilisés peuvent être sélectionnés rapideme Certains modèles ont des balconnets et de peuvent accommoder les bouteilles d’eau format et les bocaux de format économique. balconnets se règlent pour offrir une plus g rangement. Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du réfrigérateur, est conçu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes périodes de temps.
Étagère de porte
1
2
VUE DE L’INTÉRIEUR (SUITE) BARRE DE RETENUE POUR GRANDES BOUTEILLES (CERTAINS MODÈLES) La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir les bouteilles de grand format pendant l’ouverture et la fermeture de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut et la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu’illustré dans le schéma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse d’ajustement pour balconnet.
Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche) et coulisse d’ajustement pour balconnet (droit) VUE DE L’INTÉRIEUR -ESPACE DE RANGEMENT SPÉCIAL BAC À LÉGUMES (C Les bacs à légumes, si sous la clayette inférie réfrigérateur, sont conç y placer les fruits, les l et les autres produits frai Laver ces produits à l’e fraîche et bien les faire avant de les placer dans l bacs à légumes. Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d’humidité doivent être emballés avant d’être rangés dans le réfrigérateur. Bac à légumes PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MODÈLES) Les porte-bouteilles permettent de range de vin, les bouteilles soda de deux litres. porte-bouteilles, le f la clayette en plaçan incurvée vers l’intéri l’enlever, le faire glis l’extérieur. L’installer deux côtés de la cla Porte-bouteilles de vin BAC À CHARCUT Certains modèles c ur ranger les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres produits fins.
9
VUE DE L’INTÉRIEUR -ESPACE DE RANGEMENT SPÉCIAL SUPPORT D’ARTICLES PA (CERTAINS MODÈLES) La conception innovatrice du Support darticles support d’articles particuliers particuliers permet de déposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml (12 oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de boisson gazeuse, ou une douzaine d’œufs. Le support d’articles particuliers s’installe sur le côté gauche de votre réfrigérateur. Pour l’installer, glissez simplement le support d’articles particuliers sur n’importe qu’elle tablette comme montré sur le dessin. COMMANDE DE L’HUMIDITÉ (CERTAINS MODÈLES) Certains modèles de bacs à légumes comportent une commande de l’humidité qui vous permet de contrôler le taux d’humidité à l’intérieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie des légumes frais qui se conservent mieux à un haut degré d’humidité. R E M A R Q U E Les légumes-feuille se conservent mieux lorsque la commande de l’humidité est réglée à «Higher Humidity » (un pourcentage plus élevé de l’humidité) ou dans un bac à légumes sans commande de l’humidité.
Commande de l’humidité du bac à légumes
BAC À VIANDES (CERTAINS MODÈLES) Certains modèles comportent un bac à viandes. La température du bac à viandes peut être réglée en faisant glisser la commande de température du bac à viandes dans un sens ou dans l’autre. Utiliser ce bac pour les pièces de viandes plus importantes pour de courtes périodes de temps. Si vous désirez conserver la viande pour plus ’ n ou deux jours, elle devrait être placée au congélateur. bac à viandes est fixe et ne peut être déplacé en haut ou en . Si vous rangez des fruits ou des c à viandes légumes dans le bac à c command viandes, placer la températur commande de température du bac à viandes au réglage le plus élevé pour éviter que ces aliments ne gèlent.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
5
1 2 3 4
6
Panneau du distributeur d’eau et de glaçons (Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle) Ecrasé Appuyer le Coussin Ecrasé  de Touche pour recevoir la glace écrasée. Un indicateur rouge apparaîtra au-dessus le Coussin de Touche. Appuie sur verre contre GLACE dispenser le levier comme loin en haut comme possible d'attraper toute glace. Cubé Appuyer le Coussin Cubé  de Touche pour recevoir la glace cubée. Un indicateur rouge apparaîtra au-dessus le Coussin de Touche. Appuie sur verre contre GLACE dispenser le levier comme loin en haut comme possible d'attraper toute glace. Allumer la Appuyer la Lumière Sur le Coussin de Touche pour A llumer la lumière  de distributeur. Un lumière indicateur rouge apparaîtra au-dessus le Coussin de Touche. Tourner de Appuyer la Lumière du Coussin de Touche pour T ourner de la lumière  de distributeur. Un la lumière indicateur rouge apparaîtra au-dessus le Coussin de Touche. EAU Pour utiliser le distributeur d’eau , appuyez un verre contre la languette du distributeur «WATER». Pour arrêter, éloignez le verre de la languette. L'eau du distributeur n'est pas très froide. Pour obtenir de l'eau plus froide, prenez de la glace pilée ou des glaçons avant de prendre de l'eau. Une cuvette située à la base du distributeur retient les petits débordements et leur permet de s’évaporer. Cette cuvette est amovible et peut-être lavée au lave-vaisselle. Ne versez pas l’eau et les glaçons excédentaires en cet endroit car il n’y a pas de drainage. FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR D’EAU Le réservoir d’eau, situé derrière les bacs à l’intérieur du  MISE EN GARDE réfrigérateur, se remplit automatiquement. Pour assurer le Les produits chimiques provenant d’un système fdoonitctsioensniteumerenetntorpeti1m3a8ledtu69di0stkriPbaut(e3u0r,elta1p0r0espssiio).ndeleau d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la glacière. Si la glacière est connectée à un tel système, Lorsque le réfrigérateur est connecté à l’alimentation en eau, s’assurer qu’il est bien entretenu et qu’il fonctionne correctement. remplir le réservoir en actionnant la distribution d’eau. Cela re p bras n d d e e n di v s i t r r o ib n u t u io n n e p m o i u n r u t q e u e e t l d e e au m i s e oitapdrièstsribauvéoierlaactiporennméièlree FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS fois. Faire couler l’eau pendant 3 minutes pour éliminer les La glacière et le bac à glaçons sont situés dans la partie impuretés du réservoir et de la tuyauterie. Le distributeur d’eau supérieure du compartiment du congélateur. Lorsque le comporte un dispositif d’arrêt qui interrompt l’écoulement de réfrigérateur est correctement installé et qu’il a refroidi l’eau après 3 minutes sans interruption. Relâcher le bras de pendant quelques heures, la glacière peut commencer à distribution pour réenclencher le mécanisme. fabriquer des glaçons après 24 heures. La présence d’air dans le nouveau conduit d’alimentation en eau peut faire en  MISE EN GARDE sortequelagleaicnièbraecpàrenlnedesu.xPoouurtraocitsivceyrclesavantde La pression de l’eau ne doit pas dépasser 100 lb/po 2 . Un gplraoçdounirse,uanbapilsserleleviegradçeonsignalisationàlsaapproosdituioctnioOnNd.e excès de pression peut entraîner un mauvais La cièr fonctionnement du filtre à eau. glaçgloans.Leapgrleancidèreenvsiréotnein2tjoauurtsompaotuirqureemmpelnirtlleorbsaqcueàlebac à glaçons est plein. Pour arrêter la fabrication de glaçons, soulever le levier de signalisation à sa position OFF (éteint).
10
Voir icon more
Alternate Text