Notice ÄVENTYRLIG - table à induction d Ikea
24 pages
Français

Notice ÄVENTYRLIG - table à induction d'Ikea

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
24 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Ce mode d'emploi permet de comprendre le fonctionnement de la plaque à induction ÄVENTYRLIG.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 1 599
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

GB ÄVENTYRLIG DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
4 15 28 47
FRANÇAIS
Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications.
 Consignes de sécurité
28 30 31 33 34 34
Pour votre sécurité et garantir une bonne utilisation de l'appareil, lisez at-tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utili-sation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'ac-compagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rappor-tant. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne utilisant l'appareil connaisse bien son fonctionne-ment et ses options de sécurité.
Utilisation réglementaire  Nelaissez pas l'appareil sans surveillan-ce en cours de fonctionnement.  Cetappareil est exclusivement destiné à un usage domestique.  L'appareilne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support. Ne posez pas ou ne stockez pas des li-quides ou des matériaux inflammables ou bien des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) dans ou à proximi-té de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre table de cuisson. Veillez à ce que le cordon d'alimentation d'autres appareils n'entrent pas en contact avec la table de cuisson ou des récipients chauds, ou ne se coincent pas sous la table de cuisson.
Caracteristiques techniques Installation En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE
28
36 36 38 38 40
N'essayez en aucun cas de réparer le la-ve-vaisselle par vous-même, sous peine de vous blesser ou d'endommager l'ap-pareil. Si besoin, contactez le Service Après-vente (reportez-vous au chapitre "Service").
Sécurité des enfants  Cetappareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les en-fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.  Nelaissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'as-phyxier.  Tenezles enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AvertissementLa sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Consignes générales de sécurité  Cetappareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
FRANÇAIS
Installation  Vérifiezque l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Si besoin, contactez le service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service après-vente").  Lesopérations d'installation, de branche-ment et de réparation ne doivent être ef-fectuées que par un professionnel agréé. N'utilisez que des pièces d'origine.  Lesappareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.  Nemodifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appa-reil. Cela représenterait un danger pour vous. AvertissementLes instructions de branchement électrique et au gaz doivent être scrupuleusement respectées.  N'installezpas l'appareil s'il a été en-dommagé pendant le transport. Sécurité pendant l'utilisation  Retireztous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utili-ser pour la première fois. AvertissementRisque d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson en cas de friture car les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement.  Mettezles zones de cuisson impérative-ment hors fonctionnement après chaque utilisation à l'aide des touches de com-mande.  Risquede brûlures ! Ne posez pas des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des cou-vercles sur la table de cuisson car ils peu-vent devenir très chauds. AvertissementLaissez un espace ouvert de 5 mm entre le plan de travail
29
et le devant de l'appareil situé au dessous pour la ventilation. Pour en savoir plus sur les distances de sécurité par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents, reportez-vous aux Instructions d'encastrement.
AvertissementLes utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AvertissementN'utilisez en aucun cas l'appareil avec les mains mouillées ; essuyez soigneusement tout liquide présent sur le bandeau de commandes. La présence de liquide sur le bandeau de commande peut entraver le bon fonctionnement des touches.
AvertissementEn cas d'apparition de fissures sur la surface vitrocéramique, mettez l'appareil à l'arrêt pour éviter tout risque de choc électrique et contactez le Service Après-vente (reportez-vous au chapitre "Service").
Pour éviter d'endommager l'appareil  Evitezde laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d'une salière, peut provoquer une fissure ou une cassure du verre.  N'utilisezpas derécipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson. Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en tota-lité. Cela peut entraîner des dégats per-manents des récipients et de la table de cuisson. Ne placez pas de pl ats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans ré-cipient.
FRANÇAIS
Ne recouvrez aucunepartie de l'appareil avec du papier aluminium. Ne placez pas d'objet en matière plastique ou autres
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1
4
2
3
matériaux susceptibles de fondre sur l'appareil.
Zone de cuisson simple (210 mm) 1 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W Zone de cuisson simple (210 mm) 2 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W Zone de cuisson simple (210 mm) 3 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W Bandeau de commande 4
Description du bandeau de commande 1 23 45
6
7
30
8
11 109 1pour allumer ou éteindre la table de9, deAffichage du niveau de cuisson : cuisson à ndeau de sél 2pour activer ou désactiver le ver-10Ba ectiondes niveaux de rouillage ou la sécurité enfantscuisson 3Pour activer la fonction Stop+Go11pour diminuerpour augmenter ou la durée du minuteur Voyants de minuteur des zones de cuis-4 son Touches sensitives et affichages 5table de cuisson est commandée à l'aideAffichage du minuteur :à minu- La 00 tes detouches sensitives. La sélection d'une fonction est confirmée via un affichage et un Affectation du bandeau de sélection 6 signal sonore bref. 7pour activer la fonction Booster ( s'affiche) 8pour activer et désactiver la fonction Bridge
FRANÇAIS
Indicateur du niveau de cuis-son
Description
Une anomalie s'est pro-duite Une zone de cuisson est encore chaude La sécurité enfants est activée Le récipient est inap-proprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de réci-pient sur la zone de cuisson La fonction d'arrêt au-tomatique est activée
Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt Appuyez surpendant 2 secondes pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Régler le niveau de cuisson Effleurez le bandeau de commandes au ni-veau de la position du niveau de cuisson désiré. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le ni-veau de cuisson souhaité n'est pas atteint.
Fonction Bridge La fonction Bridge couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord l'une des zones de cuisson.
31
Indicateur du niveau de cuis-Description son La fonction Stop+Go est activée Voyant de chaleur résiduelle AvertissementLa chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se refroidissent au bout d'un certain temps. Surveillez le voyant de chaleur résiduelle . Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud.
Pour activer la fonction Bridge, appuyez sur . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sen-sitives. Pour désactiver la fonction Bridge, appuyez sur .Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante.
Utilisation de la fonction Booster La fonction Booster vous permet d'augmen-ter la puissance des zones de cuisson à in-duction. Appuyez surpour l'activer ; s'allume sur l'affichage. Au bout de 10 mi-nutes au maximum, les zones de cuisson à induction redescendent automatiquement au niveau de cuisson.
FRANÇAIS
Gestion du niveau de puissance Le gestionnaire de puissance répartit la puissance maximale disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour for-mer une paire (voir la figure). Lorsque vous utilisez la fonction Booster, il se peut que la puissance maximale disponible pour la pai-re en question soit dépassée. Dans un tel cas, la puissance de la deuxième zone de cuisson sera automatiquement réduite à un niveau inférieur. L'affichage de la zone à puissance réduite oscille entre le niveau sé-lectionné et le niveau maximal.
Utilisation du minuteur Appuyez à plusieurs reprises surjusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson sou-haitée s'allume. Par exemple,pour la zone de cuisson avant gauche.
Appuyez sur la toucheou duminuteur pour sélectionner un temps compris entre et minutes.Dès que l'indicateur se 00 99 met à clignoter plus lentement, cela signifie que le compte à rebours a commencé. Ré-glez le niveau de cuisson. Si le niveau de cuisson est réglé et que le temps sélectionné est écoulé, un signal so-nore retentit,clignote et la zone de 00 cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que le temps sélectionné est écoulé, un signal sonore retentit etcli-00 gnote.
32
Sélectionnez d'unezone de cuisson pour désactiver la fonction ; l'indicateur de la zo-ne de cuisson sélectionnée se met à cligno-ter plus rapidement. Appuyez suret le compte à rebours du temps restant s'effec-tue jusqu'à. Le voyant s'éteint. 00 STOP+GO La fonction Stop+Go permet de basculer si-multanément toutes les zones de cuisson ac-tives sur le niveau de cuisson le plus bas ( ). Lorsque la fonction Stop+Go est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson. La fonction Stop+Go ne désactive pas le minuteur.  Pouractiver cette fonction, appuyez sur . Le symboles'allume.  Pourdésactiver cette fonction, appuyez sur .Le niveau de cuisson précédent s'allume. Verrouillage Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de com-mande, à l'exception de la touche. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer cette fonction, appuyez sur. Le symboles'allume pendant 4 secon-des. Le minuteur reste activé. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, cette fonction est désactivée. Sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisa-tion involontaire de l'appareil. Pour activer le dispositif de sécurité enfants  Mettezen fonctionnement l'appareil en appuyant sur.Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
FRANÇAIS
 Appuyezsur pendant4 secondes. Le symbole s'allume.  Mettezà l'arrêt l'appareil en appuyant sur . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants  Allumezl'appareil en appuyant sur. Ne sélectionnez pas de réglage de ni-veau de cuisson.Appuyez surpen-dant 4 secondes. Le symboles'allume.  Éteignezl'appareil en appuyant sur. Pour désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson  Mettezen fonctionnement l'appareil en appuyant sur. Le symboles'allu-me.  Appuyezsur pendant4 secondes.Ré-glez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.Vous pouvez utiliser l'appareil. Lorsque vous désactivez l'appareil en appuyant sur, la sécurité enfants fonctionne à nouveau. Mise à l'arrêt automatique Cette fonction met la table de cuisson automatiquement à l'arrêt si : toutes les zones de cuisson sont éteintes. vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir mis la table de cuisson en fonctionnement.
Conseils utiles
Les récipients de cuisson pour zones de cuisson à induction portent un mar-quage spécial apposé par leur fabricant.
Lors de l'activation d'une zone de cuis-son ou d'une montée en température très rapide, des vibrations peuvent se pro-duire dans le fond de certains récipients sui-vant la qualité de leur semelle, ce qui génè-re des bruits. Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionne-ment.
33
vous avez posé un objet (casserole, chif-fon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. La zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt et un signal sonore retentit tant que les touches sensitives sont recouvertes. vous ne mettez pas la zone de cuisson à l'arrêt au bout d'un certain temps, ou si vous ne modifiez pas le niveau de cuis-son, ou en cas de surchauffe (par exem-ple, en cas de cuisson à vide). Le symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, remettez-la sur et laissez-la re-froidir . Niveau deMise à l'arrêt automati-cuisson queaprès - 6heures - 5heures 4 heures - 1heure et demie Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé,s'al-lume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes.
Dimensions des récipients de cuisson Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir un diamètre minimum selon la taille de la zone de cuisson. Zone de cuissonDiamètre minimal de la base du réci-pient [mm] Zone de cuisson125 droite
Solution Remettez l'appareil en fonc-tionnement.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AvertissementLes produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement pour le nettoyage du papier absorbant ou un chiffon, un racloir spécial tables vitrocéramiques, un produit spécifique à l'entretien de surfaces vitrocéramiques. Vous trouverez ces produits spécifiques dans le commerce. Veillez également à retirer soigneusement toute trace de produit de nettoyage !
AvertissementAvant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt", qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit complètement refroidi.
Certaines taches et rayures sur la sur-face vitrocéramique (qui peuvent être dues à des grains de sable sous les réci-pients par exemple) ne peuvent pas être éliminées mais ne nuisent pas au bon fonc-tionnement de la table de cuisson.
AvertissementN'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil.
Nettoyage des résidus et taches tenaces : 1. Éliminezimmédiatement les aliments contenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier aliminium qui se sont déposés sur la table de cuis-son à l'aide du racloir prévu à cet effet (non fourni avec l'appareil). Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocérami-que et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures tenaces. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un peu de détergent. Enfin, essuyez et séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon propre et sec. 2. Nettoyezles salissures telles que les cernes de calcaire, les traces d'eau, les projections de graisse, etc. à l'aide d'un produit de nettoyage spécifique pour vitrocéramique, une fois que la table de cuisson a refroidi.
Problème L'appareil ne se met pas sous tension ou ne fonction-ne pas.
Économie d'énergie  Sipossible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couvercle.  Déposeztoujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.  Celui-cidoit être aussi plat et épais que possible.
Cause possible
Entretien et nettoyage
34
Diamètre minimal de la base du réci-pient [mm] 125
125
FRANÇAIS
Zone de cuisson gauche
Zone de cuisson centrale
Zone de cuisson
FRANÇAIS
35
Problème Causepossible Solution La sécurité enfants est acti-Désactivez la sécurité en-vée .fants (voir le chapitre "Sécu-rité enfants"). Plusieurs touches sensitivesN'appuyez que sur une seu-ont été effleurées simultané-le touche sensitive à la fois. ment. Un signal sonore retentit,Une ou plusieurs touchesEnlevez ce qui recouvre la l'appareil se met à l'arrêt.sensitives ont été recouver-ou les touches sensitives. tes pendant plus de 10 se-condes. L'affichage alterne entreLe dispositif de gestion de laVoir le chapitre " Activa-deux niveaux de cuisson.puissance réduit la puissan-tion/désactivation de la ce de cette zone de cuisson.fonction Booster ". s'allume dans l'indicateurUstensiles de cuisine nonUtilisez des plats de cuisson du niveau de cuisson.adaptés. adéquats. Aucun récipient sur la zonePosez le récipient sur une de cuisson.zone de cuisson. Le diamètre du fond du réci-Choisissez une zone de cuis-pient est trop étroit pour lason plus petite. zone de cuisson. Le symbole et un nombreDéfaut dans l'électronique.Débranchez l'appareil du s'affichent dans l'indicateursecteur pendant quelques du niveau de cuisson.minutes (coupez le fusible de l'installation électrique du domicile). Si, après une nouvelle mise sous tension, s'affiche à nouveau, con-tactez le Service Après-ven-te. s'allume sur l'afficheurLa protection anti-surchauf-Éteignez l'appareil. Retirez de réglage de la tempéra-fe de la zone de cuisson estle plat de cuisson chaud. Re-ture. activée.mettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes environ.doit disparaître. Le voyant de chaleur résiduelle peut res-ter allumé. Laissez le réci-pient refroidir et vérifiez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induc-tion ».
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents