ENJE store
16 pages
FrançaisEnglishEspañol

ENJE store

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
16 pages
FrançaisEnglishEspañol
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Mode d'emploi fourni avec les produits IKEA / Guide provided with IKEA products

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 717
Langue FrançaisEnglishEspañol

Extrait

EJNE
ENGLISHAs wall materials vary, screws for ixing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.DEUTSCHDa es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefes-tigung nicht beigepackt. Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwarenfachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial.FRANÇAISLes vis et ferrures pour ixer le meuble/l’objet au mur ou au plafond ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.NEDERLANDSOmdat er zoveel verschillende soor-ten wandmaterialen zijn, zitten er geen schroeven voor de wandbevestiging in de verpakking. Voor advies over geschikte schroeven, neem contact op met de plaat-selijke vakhandel.KSNADDer indes mange forskellige vægmateria-ler, og derfor medfølger der ikke skruer til vægmontering. Hvis du har brug for råd om forskellige skruer og rawlplugs, skal du kontakte en uddannet forhandler.KSRONEttersom det innes mange ulike typer av veggmaterialer følger det ikke med skruer. Kontakt din lokale faghandel for råd om valg av skruer og festebeslag.2IMOUSKoska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.SVENSKAEftersom det inns många olika väggma-terial, medföljer ej skruvar för vägginfäst-ning. För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.YKSEČStěny bývají z různých materiálů, a proto šrouby nejsou součástí balení výrobku. Vhodný typ šroubů vám doporučí ve speci-alizované prodejně.ESPAÑOLComo hay tantos tipos de paredes, no se incluyen los tornillos para el montaje en la pared. Para recomendaciones sobre sistemas adecuados de ijación, ponte en contacto con un especialista.ITALIANOPoiché le pareti sono di materiali diversi, le viti per il issaggio non sono incluse. Per scegliere le viti adatte, rivolgiti a un rivenditore locale.MAGYARMivel a fal anyaga lakásonként / ott-hononként változó lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat, tipliket a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavarok kiválasztásáért kérj tanácsot az áruház-ban a szakképzett személyzettől.AA-5047691-
POLSKIPonieważ materiał, z którego wykonano ścianę może być inny w każdym mieszka-niu, w komplecie nie znalazły się żadne umocowania ani wkręty. Aby uzyskać poradę w kwestii doboru odpowiednich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjalistycznym.PORTUGUÊSComo os materiais de parede variam, os parafusos para ixar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado.ROMÂNAÎntrucât materialele din care sunt construiţi pereţii variază, şuruburile pentru ixarea pe perete nu sunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere.SLOVENSKYNa rôzny typ stien použite vhodné skrutky. O vhodnom upevnení sa poraďte s odbor-ným predajcom.3
ENGLISHWARNINGYoung children can strangle in pull cords and bead chains, and cords that run through window coverings. They can also wrap cords around their necks.To avoid strangulation and entanglement, keep cords and bead chains out of reach of young children.:oslA1) install safety devices that remove the cord loop or reduce access to cords , and 2) move cots and furniture away from window covering cords and bead chains. Children can climb furniture to get to cords.4DEUTSCHWARNHINWEISKleine Kinder können sich in Zugschnüren und Kugelketten sowie in Schnüren, die durch Fensterbehänge geführt werden, verfangen und an ihnen strangulieren. Außerdem besteht die Gefahr, dass sie die Schnüre um ihren Hals wickeln. Um ein Verfangen und eine Strangulation zu vermeiden, sollten sich Schnüre und Kugelketten immer außer Reichweite von kleinen Kindern beinden. Also:1) Sicherheitsvorrichtungen installieren, die die Schlaufe der Schnur entfernen, oder den Zugang zu Schnüren einschränken und2) Kinderbetten und Möbel außer Reich-weite von Schnüren und Kugelketten des Fensterbehangs aufstellen. Kinder können an Möbeln hochklettern, um an Kugelket-ten zu gelangen.AA-5047691-
FRANÇAISATTENTIONLes cordons de tirage, les chaînettes ainsi que les cordons traversant les habillages de fenêtre présentent un risque d’étran-glement pour les jeunes enfants ; ces der-niers peuvent aussi enrouler les cordons autour de leur cou.Pour éviter tout risque d’étranglement et d’enchevêtrement, tenir les cordons et chaînettes hors de portée des enfants. De même :1) Installer des dispositifs de sécurité qui supprimeront la boucle de cordon ou limi-teront l’accès aux cordons et2) Déplacer les lits d’enfant et les meubles se trouvant à proximité des habillages de fenêtre et des chaînettes. Les enfants sont susceptibles de se hisser sur les meubles pour atteindre les cordons.NEDERLANDSWAARSCHUWINGKleine kinderen kunnen worden gewurgd door kettingen, koorden en banden van rolgordijnen en jaloezieën. Ze kunnen de koorden ook om hun keel wikkelen.Om te voorkomen dat kleine kinderen worden gewurgd of verstrikt raken, de koorden buiten bereik van kleine kinderen houden.Bovendien:1) Installeer veiligheidsinstallaties die lus-sen in koorden voorkomen en die het de kinderen lastiger maken om bij de koorden te komen.2) Verplaats bedden, babybedden en meubels zodat ze niet in de buurt staan van koorden en touwen. Kinderen kunnen op meubels klimmen om bij de koorden te komen.KSNADADVARSEL!Små børn kan blive kvalt i gardinsnore, kædetræk og kæder, der løber gennem vinduesafskærmning. De kan også vikle snore om halsen.For at undgå, at små børn bliver kvalt eller sidder fast, skal snore og kædetræk holdes uden for deres rækkevidde.Sørg for:1) at montere sikkerhedsanordninger, så snoren ikke danner en løkke, eller så bar-net ikke kan komme til snoren, og 2) at lytte tremmesenge og møbler væk fra vinduesafskærmning, gardinsnore og kædetræk. Husk, at børn kan kravle op på møbler og på den måde få fat i snorene.5
KSRONADVARSELSmå barn kan bli kvalt i snorer og perle-lenker, og snorer fra persienner og rul-legardiner. De kan også vikle snorer rundt halsen.For å unngå at barn kveles eller vikler seg fast, hold alltid snorer og perlelenker utenfor rekkevidde for små barn.Du bør også:1) Installere sikkerhetsmekanisme som fjer-ner løkken på snorer, eller forhindrer barn fra å nå snoren, og2) Flytte sprinkelsenger og møbler bort fra snorer til persienner, rullegardiner, perleforheng og så videre. Barn kan klatre i møbler for å få tak i snorer.6IMOUSVAROITUSPikkulapset saattavat kuristua rullaverho-jen ja kaihtimien nostonaruihin / sivuve-tomekanismin kuulaketjuihin tai kaihdin-säleiden lävitse kulkeviin naruihin. Lapset saattavat myös kiertää naruja kaulansa ympäri. Kuristumis- ja takertumisvaaran välttämi-seksi nostonarujen/kuulaketjun tulee aina olla lasten ulottumattomissa. Lisäksi:1) asenna ja ota käyttöön aina myös tuot-teen mukana tulevat turvalaitteet/-osat, jotka estävät lenkkien muodostumisen ja pitävät nostonarut/kuulaketjun poissa pikkulasten ulottuvilta ja 2) siirrä pinnasänky ja kalusteet pois rulla-verhojen ja kaihdinten ja niiden nostonaru-jen/kuulaketjujen läheisyydestä, sillä lapsi saattaa kiivetä kalustetta apuna käyttäen yltääkseen naruihin/kuulaketjuun.AA-504679-1
SVENSKAVARNINGSmå barn kan strypas av kedjor, snören och band till rullgardiner och persienner. De kan också vira snörena runt halsen.För att förhindra att små barn stryps eller trasslar in sig, se till att de inte kan komma åt snörena, osv.Dessutom:1) Installera säkerhetsanordningar som undviker öglor i snörena och gör det svå-rare för barnen att få tag i snörena.2) Flytta undan barnsängar och andra möbler från snören och kedjor till rullgar-diner eller persienner. Barn kan klättra på möbler för att komma åt snörena.YKSEČVAROVÁNÍMalé děti se mohou zaplést do ovládacích šňůr a řetízků z korálků, které jsou součástí okenních závěsů. Mohou si také tyto šňůry omotat kolem krku.Aby se snížilo riziko poranění či uškrcení, je třeba šňůry uchovávat mimo dosah dětí. To znamená:1) zavést bezpečnostní opatření, která od-straní smyčku šňůry nebo přístup ke šňůře jako takový.2) umístit dětskou postýlku i nábytek v dostatečné vzdálenosti od šňůr a řetízků z korálků. Děti by se totiž po nábytku mohly snadno vyšplhat k oknu.ESPAÑOLADVERTENCIALos niños pueden estrangularse en los cordones y cadenas de los estores y persianas, y en los cordones que atravie-san cualquier revestimiento de ventana. También pueden enrollarse los cordones alrededor del cuello.Para evitar que se estrangulen o queden atrapados, mantén cordones y cadenas fuera del alcance de los niños.Además:1) instala los dispositivos de seguridad que evitan que se formen lazos en los cordones o diicultan el acceso a los mismos, y2) aleja cunas y muebles de los cordones y cadenas de las persianas y estores. Los ni-ños pueden subirse a muebles para llegar a los cordones.ITALIANOAVVERTENZAI bambini possono rimanere strangolati nei cappi formati da corde e catenelle per la regolazione delle tende e dai cordoni che passano attraverso le tende. I bambini possono anche avvolgersi le corde intorno al collo.Per evitare il rischio di strangolamento e impigliamento, tieni corde e catenelle fuori dalla portata dei bambini.Inoltre:1) installa dispositivi di sicurezza che eviti-no la formazione di cappi o che riducano l’accesso alle corde, e2) colloca letti, lettini e altri mobili lontano da corde, catenelle e cordoni di regolazio-ne delle tende. I bambini possono arram-picarsi sui mobili per arrivare alle corde.7
MAGYARFIGYELEMA kisgyermekek esetében fennál a fulladás veszélye, a huzalok, láncok, és zsinórok esetében, melyek az ablaknál vannak. Pél-dául a zsinórokat a nyakuk köré tekerhetik. Ezért a láncokat és zsinórokat tedd úgy, hogy a kisgyerekek ne érhessék el őket. Ugyanakkor: 1) használj megfelelő biztonsági kellékeket2) a kiságyat és egyéb bútorokat úgy he-lyezd el, hogy azokból ne lehesse elérni a zsinórokat, láncokt. A gyermekek felmász-hatnak a bútorokra.POLSKIOSTRZEŻENIEMałe dzieci mogą uduisć się w pętli ze sznurka, łańcuszka z koralików czy sznu-reczków, które przechodzą przez zasłony okien. Mogą też same zawiązać sobie sznurki wokół szyi. By uniknąć zaplątania i uduszenia, trzymaj sznurki i łańcuszki z koralików poza zasięgiem dzieci. A także:1) zainstaluj urządzenia zabezpieczają-ce, które usuwają pętle ze sznurków lub zmniejszają dostęp do sznurków oraz2) odsuń łóżeczka i inne mebelki z dala od sznurków i łańcuszków z koralików. Dzieci mogą wspiąć się na meble, by dosięgnąć do sznurków.8PORTUGUÊSOSIVAOs cordões e as correntes, bem como os cordões que atravessam os estores, podem apresentar o perigo de estran-gulamento para as crianças, já que estas podem enrolá-los à volta do pescoço. IMPORTANTEPara evitar o emaranhamento e estran-gulamento, mantenha os cordões e as correntes fora do alcance das crianças. Para além disso:1) instale dispositivos de segurança que removam os laços dos cordões ou redu-zam o acesso aos mesmos, e2) afaste os berços e restantes móveis dos cordões e correntes dos estores. As crian-ças podem subir para os móveis e tentar alcançá-los.AA-504679-1
ROMÂNAATENŢIECopiii mici se pot strangula în cordoanele jaluzelelor. De asemenea îşi pot înfăşura cordoanele în jurul gâtului.Pentru evitarea strangulării şi a încâlcirii în ire, nu lăsa cordoanele şi mărgelele jaluzelelor la îndemâna copiilor. Nu uita:1. Să instalezi dispozitive ce împiedică formarea nodurilor sau reduc accesul la cordoane, şi 2. Să ţii pătuţurile şi alte obiecte de mobili-er departe de jaluzele. Copiii se pot urca pe mobilă pentru a ajunge la cordoane sau mărgele.SLOVENSKYUPOZORNENIEMalé deti sa môžu pri manipulácii so žalúziami zahrdúsiť slučkou, retiazkami či páskami. Môžu si taktiež omotať šnúru okolo krku. Aby sa vyhli zaškrteniu alebo zapleteniu, držte šnúru mimo ich dosahu.Taktiež:1, nainštalujte bezpečnostné zariadenia, aby ste minimalizovali ohrozenie a2, premiestnite postielky a nábytok mimo šnúr a retiazok. Deti sa môžu vyšplhať na nábytok a dosiahnúť ich.9
01AA-5047691-
11
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents