l’imposteur Du mÊme auteur o LES SOLDATS DE SALAMINE621., actes sud, 2002 ; Babel n À PETITES FOULÉES, actes sud, 2004. o À LA VITESSE DE LA LUMIÈRE865., actes sud, 2006 ; Babel n ANATOMIE D’UN INSTANT, actes sud, 2010 (prix littéraire international mondello-Ville o de palerme, prix Jean-morer) ; Babel n1166. o LES LOIS DE LA FRONTIÈRE1338., actes sud, 2014 (prix méditerranée étranger) ; Babel n “lettres hispaniques” photographie p. 186 : ©la VaNGuarDia, Barcelone titre original : El impostor Éditeur original : penguin random House, Barcelone © Javier Cercas, 2014 ©aCtes suD, 2015 pour la traduction française isBN978-2-330-05307-9 JaVier CerCas l’imposteur roman traduit de l’espagnol par Élisabeth Beyer et aleksandar Grujičić ACTES SUD 6 7 Pour Raül Cercas et Mercè Mas. 8 9 Si se non nouerit. o, Les Métamorphoses, livre iii, 348. 10 I LA PEAU DE L’OIGNON 11 12 1 Je ne voulais pas écrire ce livre. Je ne savais pas exactement pourquoi je ne voulais pas l’écrire ou bien si, je le savais, mais je ne voulais pas le reconnaître ou je ne l’osais pas ; ou pas complètement. le fait est que, pendant plus de sept ans, je me suis refusé à écrire ce livre. entre-temps, j’en ai écrit deux autres, sans cesser de penser à celui-ci ; loin de là : à ma manière, tandis que j’écrivais ces deux livres, j’écrivais aussi celui-ci. ou peut-être était-ce ce livre-ci qui, à sa manière, m’écrivait moi.
Voir