Notes and Queries, Number 20, March 16, 1850
38 pages
English

Notes and Queries, Number 20, March 16, 1850

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
38 pages
English
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 52
Langue English

Extrait

{313}
Project Gutenberg's Notes and Queries, Number 20, March 16, 1850, by Various This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Notes and Queries, Number 20, March 16, 1850 Author: Various Release Date: August 1, 2005 [EBook #16409] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, NUMBER ***
Produced by Jon Ingram, Internet Library of Early Journals, Jeremy Weatherford, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
NOTES AND QUERIES:
A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.
"When found, make a note of."—CAPTAIN CUTTLE.
No. 20.
Price SATURDAY MARCH 16, 1850 Threepence. , . Stamped Edition 4d.
CONTENTS.
NOTES:—  Alfred's Geography of Europe, by S.W. Singer  The First Coffee Houses in England, by E.F. Rimbault, LL.D.  True Tragedy of Richard III.  Folk-Lore—Merry Lwyd—Deathbed Superstition  Passage in L'Allegro—Milton's Minor Poems  Doctor Dobbs—Golden Age of Magazines  Use of Beaver Hats in England, by E.F. Rimbault, LL.D.  Extracts from Old Records, b R. Cole
Page 313 314 315 315 316 316 317 317
     ERIE  QU Morin, re.&coC:darneuQ seir Watcar thereS peluhcihgnt ehd Olltapios H'slupop ecno sgnoSon Oies QuerS: irts hCentuilM sAesrouac  thge threMausDottput'e sSM.SLsoocpOrmonde HousehcelmorCgninaeMumGrf  oerVttmeaSilo  fyePbsru or ruseisePervehB ae,rrgvareTt the EncoHowlesniocoR fo ffoClipuseUVosPox ahlliudlstGeHra of ueenrdQachaEot detubirtta sctraTothlrtFo, rkership, PorkernI,nS ocel aPshi W Htet artlaSgniJ uinu poleege Coll oiSdet W la r.Rr teet LutibtratR.c& :SEILPESangredpBlaisellBsiohtiTkcihoistsreder His LlleM aaduJeB subA a Te of TalSE:ALINCSLEIMNELAELSCMIsonitacideDsuineG R peilset  oiMship, Pokershipdires'egrhC atsir noerQus:ieolCroGiRedpmre detSir beliam WillnaisnetuolgyloP Wie ths plomCndS:OUNo s te BonskooaS ,,seltaC alogues, &c. oNitec sotC roerntdeonspdv Asemesitrestn
KING ALFRED'S GEOGRAPHY OF EUROPE. There is no other printed copy of the A.-S.Orosius than the very imperfect edition of Daines Barrington, which is perhaps the most striking example of incompetent editorship which could be adduced. The text was printed from a transcript of a transcript, without much pains bestowed on collation, as he tells us himself. How much it is to be lamented that the materials for a more complete edition are diminished by the disappearance of theLauderdale MS., which, I believe, when Mr. Kemble wished to consult it, could not be found in the Library at Ham. Perhaps no more important illustration of the Geography of the Middle Ages exists than Alfred's very interesting description of theGeography of Europe, and theVoyages of Othere and Wulfstan; and this portion of theHormestahas received considerable attention from continental scholars, of which it appears Mr. Hampson is not aware. As long since as 1815 Erasmus Rask (to whom, after Jacob Grimm, Anglo-Saxon students are most deeply indebted) published in theJournal of the Scandinavian Literary Society 106. sq.) the Anglo- (ii. Saxon Text, with a Danish translation, introduction, and notes, in which man of
326 326 326 327
NOTES.
321 321 322 323 323 324
318 318 318 319
{314}
the errors of Barrington and Forster are pointed out and corrected. This was reprinted by Rask's son in theCollectionhe gave of his father'sDissertation, in 2 vols. Copenhagen, 1834. Mr. Thorpe, in the 2nd edit. of hisAnalecta, has given "Alfred's Geography," &c., no doubt accurately printed from the Cotton MS., and has rightly explained ApdredeandWyltein his Glossary, but does not mentionÆfeldan; and Dr. Leo, in hisSprachproben, has given a small portion from Rask, with a few geographical notes. Dr. Ingram says: "I hope on some future occasion to publish the whole of 'Alfred's Geography,' accompanied with accurate maps." Rask has anticipated Mr. Hampson's correction respecting theWilti, and thus translates the passage: "men norden for Oldsakserne er Obotriternes Land, og i Nordost Vilterne, som man kalder Æfelder." The mistake of Barrington and Dr. Ingram is the more extraordinary when it is recollected that no people are so frequently mentioned in the chronicles of the Middle Ages as this Sclavonic tribe: citations might be given out of number, in which their contests with their neighbours the Obotriti,Abodriti, orApdredeof Alfred are noticed. Why the Wilti were sometimes calledÆfeldi orHeveldi, will appear from their location, as pointed out by Ubbo Emmius: "Wilsos, Henetorum gentem, adHavelam trans Albim sedes habentem." (Rer. Fris. Hist. l. iv. p. 67.) Schaffarik remarks, "Die Stoderaner undHavelaner ein und derselbe, nur durch zwei namen waren interscheiden zweige desWeletenstammes;" and Albinus says: "Es sein aber die riehtenWilzen Wender sonderlich an derHavel They were wonhaft." frequently designated by the name ofLutici, as appears from Adam of Bremen, Helmond, and others, and the Sclavonic wordliuti signifiedwild, fierce, &c. Being awildcontentious people, not easily brought under the gentle yokeand of Christianity, they figure in some of the old Russian sagas, much as the Jutes do in those of Scandinavia; and it is remarkable that the names of both should have signified giants or monsters. Notker, in his Teutonic paraphrase of Martianus Capella, speaking of other Anthropophagi, relates that theWiltiwere not ashamed to say that they had more right to eat their parents than the worms.[1] Mone wrote a Dissertation upon the Weleti, which is printed in the Anzeigen für Kunde des Mittelalters, 1834, but with very inconclusive and erroneous results; some remarks on these Sclavonic people, and a map, will be found in Count Ossolinski'sVincent Kadlubek, Warsaw, 1822; and in Count Potocki'ssur la Scythie, la Sarmatie, et les SlavesFragments Histor. , Brunsw., 1796, &c. 4 vols. 4to.; who has also printed Wulfstan'sVoyage, with a French translation. The recent works of Zeuss, of Schaffarik, and above all the Geschichte der Deutschen SpracheJacob Grimm, throw much light on the, of subject. On the namesHorithi andMægtha Land Rask has a long note, in which he states the different opinions that have been advanced; his own conclusions differ from Mr. Hampson's suggestion. He assigns reasons for thinking that the initialHinHorithishould beP, and that we should readPorithi forPorizzi, the old name forPrussians. Some imagined thatMægtha Landwas identical with Cwen Land, with reference to the fabulous Northern Amazons; but Alfred has placed Cwenland in another locality; and Rask conjectures thatMægth signifies hereprovincia, natio gens, and that it stood forGardariki, of which it appears to be a direct translation.
It appears to me that theHoriti of Alfred are undoubtedly theCroati, or Chrowati, of Pomerania, who still pronounce their nameHoruati, theH supplying, as in numerous other instances, the place of the aspirateCh. Nor does it seem unreasonable to presume that theHarudes of Cæsar (De Bell. Gall.i. 31. 37. 51.) were also b. Croats; for they must have been a numerous and widely spread race, and are all calledCharudes,Αρουδες. The following passage from theAnnales Fuldensis, A. 852., will strengthen this supposition:—"Inde transiens per Angros,Harudos, Suabos, et Hosingos ... Thuringiam ingreditur." Mr. Kemble[2], with his wonted acumen, has not failed to perceive that our Coritavithe same manner; but his derivation of the wordderived their name in from Hor,lutum, Horilit,lutosus, is singularly at issue with Herr Leo's, who derives it from the Bohemian Hora, a mountain, Horet a mountaineer, and he places theHoritiin the Ober Lanbitz and part of the Silesian mountains. Schaffarik again, says thatMægtha Land according to its proper is, signification, unknown; but that as Adam of Bremen places Amazons on the Baltic coast, probably from mistaking of theMazovians? it is possible that Mægthaland has thus arisen. In 1822 Dahlmann (Forschungen auf dem Gebiete der Geschichte422.) gave a German version of King Alfred's, t. i. narration, where the passage is also correctly translated; but as regards the illustration of the names of the people of Sclavonic race, much yet remains to be done. It is to be hoped that some competent northern scholar among us may still remove, what I must consider to be a national reproach—the want of a correct and well illustrated edition of theHormestaor at any rate of this singularly, interesting and valuable portion of it.
S.W. SINGER.
Feb. 21. 1850. Footnote 1:(return) "AberWelitabi, die in Germania sizzent, tie wirWilze heizen, die ni scáment sih niche ze chedenne, daz sih iro parentes mit mêrem réhte ézen súlin danne die wurme." Albinus, in hisMeissnische Chronicle, says they had their name from theirwolfishnature. Footnote 2:(return) The Saxons in England, vol. i. p. 9. note.
THE FIRST COFFEE-HOUSES IN ENGLAND. As a Supplement to your "NOTES ON COFFEE," I send you the following extracts. Aubrey, in his account of Sir Henry Blount, (MS. in the Bodleian Library), says of this worthy knight,
{315}
"When coffee first came in he was a great upholder of it, and hath ever since been a constant frequenter of coffee-houses, especially Mr. Farres at the Rainbowe, by Inner Temple Gate, and lately John's Coffee-house, in Fuller's Rents. The first coffee-house in London was in St. Michael's Alley, in Cornhill, opposite to the church, which was set up by one —— Bowman (coachman to Mr. Hodges, a Turkey merchant, who putt him upon it) in or about the yeare 1652. 'Twas about 4 yeares before any other was sett up, and that was by Mr. Farr. Jonathan Paynter, over against to St. Michael's Church, was the first apprentice to the trade, viz. to Bowman.—Mem. The Bagneo, in Newgate Street, was built and first opened in Decemb. 1679: built by ... Turkish merchants." Of this James Farr, Edward Hatton, in hisNew View of London, 1708, (vol. i. p. 30) says:— "I find it recorded that one James Farr, a barber, who kept the coffee-house which is now the Rainbow, by the Inner Temple Gate, (one of the first in England), was in the year 1657, prosecuted by the inquest of St. Dunstan's in the West, for making and selling a sort of liquor called coffee, as a great nuisance and prejudice to the neighbourhood, &c., and who would then have thought London would ever have had near three thousand such nuisances, and that coffee would have been, as now, so much drank by the best of quality and physicians. " Howel, in noticing Sir Henry Blount'sOrganon Salutis, 1659, observes that— "This coffe-drink hath caused a great sobriety among all nations: formerly apprentices, clerks, &c., used to take their morning draughts in ale, beer, or wine, which often made them unfit for business. Now they play the good-fellows in this wakeful and civil drink. The worthy gentleman, Sir James Muddiford, who introduced the practice hereof first in London, deserves much respect of the whole nation." From these extracts it appears that the use of this berry was introduced by other Turkey merchants besides Edwards and his servant Pasqua. Anthony Wood in hisDiary, records, under the year 1654, that— "Coffey, which had been drank by some persons in Oxon. 1650, was this yeare publickly sold at or neare the Angel, within the Easte Gate of Oxon., as also chocolate, by an outlander or Jew." And in another place he says— "This yeere Jacob a Jew opened a Coffey-house at the Angel, in the parish of St. Peter in the East, Oxon., and there it was by some, who delighted in noveltie, drank. When he left Oxon. he sold it in Old Southampton Buildings in Holborne, near London, and was living there 1671."
EDWARD F. RIMBAULT.
TRUE TRAGEDY OF RICHARD III. InThe True Tragedy of Richard the Third, the following passage— "His treacherous father hath neglect his word, And done imparshall past by dint of sword." is considered by Mr. Baron Field as unintelligible. It seems to me that the correction of it is obvious, and the explanation probable, though not exactly fitting what had been said before, which is merely that Lord Stanley had refused to come to Richard, not that he had actually joined Richmond, much less fought for him. I read— "And dome imparshall;" i.e.anddoom impartial, and interpret, "pass'd upon himself impartial judgment," or rather on his son, as is said just before:— "The father's fact condemns the son to die." It is possible that doom by dint of sword may mean, to be executed by dint of sword; that is, on the son. Thedoom in the Scotch court, in theHeart of Mid Lothian, is not the verdict, but the punishment. Immediately before, we have this passage, also described as unintelligible:— "King.Did not your selves, in presence, see the bondes sealde and assignde? "Lo.What tho my lord, thevardits own, the titles doth resign. "King.The bond is broke, and I will sue the fine." I see no emendation for this but thevardits ownto mean, "the party who has the verdict in his favour," and the speech to be a question. The King tries to persuade himself that there is,ipso facto, no room for forgiveness. Lovel answers, upon the principle of the rule of law, "Qui vis potest renunciare juri pro se introducto."
C.B.
FOLK LORE. Merry-Lwyd.inquiry in No. 11. p. 173., as—My attention has been called to an to the origin and etymology of the Merry-Lwyd, still kept up in Wales. I believe that all these mummings may be traced to the disguisings which formed so popular an amusement in the Middle Ages, and that the name applied in Wales to this remnant of our ancient pastimes is nothing more than a
{316}
compound of our English adjective "merry" and a corruption of the Latin word "Ludi," which these masquings were formerly termed. Strutt, in hisSports and Pastimes, Book iii. chap. 13., speaks of Christmas Spectacles in the time of Edward III., as known by the name of Ludi; and in Warton'sHistory of English Poetryit is said of these representations that "by, the ridiculous and exaggerated oddity of the Vizors, and by the singularity and splendour of the dresses, every thing was out of nature and propriety." In Strutt's 16th Plate, specimens will be found of the whimsical habit and attire in which the mummers were wont to appear. My impression that the Merry-Lwyd was by no means a diversion exclusively Welsh is corroborated by the fact noticed in your Number of the 23rd of Feb., of its being found to exist in Cheshire. And we know that many ancient customs lingered in the principality long after they fell into disuse in England. GWYNN AB NUDD.
Glamorganshire, March 1. 1850. Death-bed Superstition.—When a curate in Exeter I met with the following superstition, which I do not remember to have seen noticed before. I had long visited a poor man, who was dying of a very painful disease, and was daily expecting his death. Upon calling one morning to see my poor friend, his wife informed me that she thought he would have died during the night, and consequently she and her friends unfastenedevery lock in the house. On my inquiring the reason, I was told that any bolt or lock fastened was supposed to cause uneasiness to, and hinder the departure of the soul, and consequently upon the approach of death all the boxes, doors, &c., in the house were unlocked. Can any of your readers tell me whether this is in any way a general superstition amongst the lower orders, or is it confined to the West of England? R.H.
[This remarkable superstition forms the subject of a communication of theAthenæum(No. 990.) of 17th Oct. 1846: in a comment upon which it is there stated "that it originates from the belief which formerly prevailed that the soul flew out of the mouth of the dying in the likeness of a bird."]
PASSAGE IN L'ALLEGRO—NOTES ON MILTON'S MINOR POEMS.
The suggestion of your correspondent B.H.K. (No. 18. p. 286.) has been anticipated by Mr. Warton, who, in his 1st edition ofMilton's Poems, notices a similar interpretation of the passage, as the suggestion of an unknown correspondent. In the 2nd edition this correspondent is mentioned to have been Mr. Headley; and the editor discusses the point in a note of upwards of a page, illustrating it with parallel passages, and an analysis of the context. As the book is one of ready access, I need not trouble you with a quotation; but I may mention that Mr. Gilchrist has added, in a MS. note in my copy, that "Among the poems appended to those of Lord Surrey and Sir Thomas Wyatt, is one of
considerable elegance in the same measure as those of Milton, nor is it unlike in its subject: the following lines may throw some light on the present inquiry (p. 200. ed. 1717):— 'On hills then shewe the ewe and lambe And every young one with his damme; Then lovers walke andtell their tale Both of their bliss and of their bale.'" [The passage is at p. 57. of the 1st vol. of Dr. Nott's edition.] I am glad of the present opportunity of mentioning, for the benefit of all whom it may concern, that my copy of the 1st edition of Warton'sMiltonis enriched with numerous notes and parallel passages by Mr. Gilchrist; and a copy of the 2nd edition has been similarly, but less copiously, illustrated by Mr. Dunston. I shall be glad if my mention of them should lead to their being made useful—or, if you wish it, I shall be happy to transcribe the notes for occasional insertion in your Journal. May I be allowed to suggest that similar notificationstointending editors would have some tendency to do the same good results which may be expected from the announcementsby intending editors suggested by your correspondent R.R. at p. 243? There must be hundreds of volumes enriched by the notes of scholars, such as those I have had occasion to mention, which are dispersed in private libraries, and might, by means of similar announcements, be made available to the cause of literature. J.F.M.
[We are much indebted to our valued correspondent for the offer he has so kindly made us of the MS. Notes in question, which we shall gladly receive; and also for his extremely useful suggestion of the advantage of such notifications to intending editors, as he describes.] Milton's L'Allegro.—Your correspondent (No. 18. p. 286.) has been anticipated by Headley, who suggested, long ago, that the wordtale here implied the numbering When Handel composed his beautiful air, "Let me wander sheep. not unseen," he plainly regarded this word in the more poetical sense. The song breathes the shepherd's tale oflove(perhaps addressed to "the milkmaid singing blithe") far more than it conveys a dull computation of thenumber of "his fleecy care." Despite of that excellent commentator, Tom Warton, who adopted Headley's suggestion, it is to be hoped that readers will continue, though it may be in error, to understand the line as your correspondentusedto do: an amatorytête-à-têteis surely better suited to "the hawthorn in the dale," than either mental arithmetic, or the study of Cocker. J.H.M.
DOCTOR DANIEL DOVE OF DONCASTER AND HIS HORSE NOBS—GOLDEN AGE OF MAGAZINES. It appears from the preface to the last edition ofThe Doctor, &c.that the story of
{317}
Dr. Daniel Dove and his horse was one well known in Southey's domestic circle. A letter is there quoted from Mrs. Southey (then Miss Caroline Bowles), in which she says:— "There is a story of Dr. D.D. of D. and of his horse Nobs, which has I believe been made into a Hawker's Book. Coleridge used to tell it, and the humour lay in making it as long-winded as possible; it suited, however, my long-windedness better than his, and I was frequently called upon for it by those who enjoyed it, and sometimes I volunteered it, when Coleridge protested against its being told." While upon the subject ofThe Doctor, may I direct your attention to the following passage on p. 269. of the one volume edition, which you will admit in many respects accurately describes your "NOTES AND QUERIES"? "Our Doctor flourished in the golden age of magazines, when their pages were filled with voluntary contributions from men who never aimed at dazzling the public, but each came with his scrap of information or his humble question, or his hard problem, or his attempt in verse. "In those days A was an antiquary, and wrote articles upon altars and abbeys, and architecture. B made a blunder, which C corrected. D demonstrated that E was in error, and that F was wrong in philology, and neither philosopher nor physician, though he affected to be both. G was a genealogist. H was an herald who helped him. I was an inquisitive inquirer who found reason for suspecting J to be a Jesuit. M was a mathematician. N noted the weather. O observed the stars. P was a poet who peddled in pastorals, and prayed Mr. Urban to print them. Q came in the corner of the page with his query. R arrogated to himself the right of reprehending every one who differed from him. S sighed and sued in song. T told an old tale, and when he was wrong, U used to set him right. V was a virtuoso. W warred against Warburton. X excelled in algebra. Y yearned for immortality in rhyme, and Z in his zeal was always in a puzzle." Surely, Sir, you have revived the Golden Age of magazines, and long may you flourish.
THE USE OF BEAVER HATS IN ENGLAND.
Q.D.
The notice from Fairholt'sCostume in England, concerning the earliest use of a beaver hat in England, is not very satisfactory. Beaver hats were certainly used in this country long before Stubbes's time. They were originally, like many other articles of dress, manufactured abroad, and imported here. Indeed, this was a great source of complaint by the English artizan until a comparatively late period. The author ofA Brief Discourse of English Poesy, n.d. (temp. Eliz.)
says:— "I merveil no man taketh heed to it, what number of trifles come hither from beyond the seas, that we might clean spare, or else make them within our realme. For the which we either pay inestimable treasure every year, or else exchange substantial wares and necessaries for them, for the which we might receive great treasure." "Thebeaveror felt hats (says J.H. Burn, in his interestingHistory of the Foreign Refugees, p. 257.) worn in the reign of Edward III., and for a long time afterwards, were made in Flanders. The refugees in Norfolk introduced the manufacture of felts and thrummed hats into that country; and by a statute of 5 and 6 Edward VI., that trade was confined to Norwich, and all other corporate and market towns in the country." "About that time (says aHistory of Trade, published in 1702) we suffered a great herd of French tradesmen to come in, and particularly hat-makers, who brought with them the fashion of making a slight, coarse, mean commodity, viz. felt hats, now called Carolinas; a  thevery inferior article to beavers and demicastors, former of which then sold at from 24s. to 48s. a piece." In thePrivy-Purse Expenses of Henry VIII., we read, under the date 1532:— "Item the xxiij day [October] paied for a hatte and a plume for the King in Boleyn [i.e. Boulogue] ... xvs. " And again— "Item the same day paied for the garnisshing of ij bonetts, and for the said hatte ... xxiijs. iiijd." These entries are curious, as the purchase of the hat was made in a foreign country. It was probably something that took the King's fancy, as we can hardly suppose that his majesty had neglected to provide himself with this necessary appendage before he left England. Several interesting notices concerning hats, and apparel generally, may be seen in Roger Ascham'sSchoolmasterwhich I do not remember to have, 1570, seen quoted; but the literature of this period abounds in illustration of costume which has been but imperfectly gleaned. EDWARD F. RIMBAULT.
EXTRACTS FROM OLD RECORDS.
If you think the insertion of scraps from the mutilated Exchequer records useful, I shall be most happy, from time to time, to contribute a few. The following are extracted from fragments of a book of entries, temp. Charles I.: the book
appears to have been a large folio, and each leaf torn into at least four pieces. It is much to be regretted that the work of selection and mutilation was not assigned to more competent persons than the ignorant porters who I am told were entrusted with it. ROBERT COLE.
Fragment dated 1637. John de Critz, Serjeant Painter, pt of 2158. 13, for a debt in the great wardrobe SrJames Palmer, Knt, for the Tapestrie makers and painters at Mortlach
Fragment dated 1637. ..........hony Vandike Kntptof 1200li. for......... ..........le Seur Sculpter ptof 720li. .................Statues and Images Fragment dated 1640. ..........in satisfaction for his greate Losses by his greate and extraordinary disbursemtsvpon assignemtsand other charges SrJob Harby and SrJohn Nulles, Knts, for soe much paid to the King of Denmke for redempion of a greate Jewell, and to liquidate the accompts betwixt his Matyand the said King Hubrecht le Seur in full of 340li.for 2 statues in brasse, the one of his late Maty, and the other of our now Souerainge lo: King Charles[3]
More to him 60li., in ptof 120li. for a
60
200
362 300 262 300
300 300
4000
25000
100
70 100
0
0
10 0 10 0
0 0
0
0
0
3 0
0
0
0 0 0 0
0 0
0
0
0
0
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents