Le notti di Copacabana , livre ebook

icon

95

pages

icon

Italiano

icon

Ebooks

2019

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

95

pages

icon

Italiano

icon

Ebook

2019

icon jeton

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Un breve testo narrativo fino ad oggi sconosciuto ci riporta, grazie all’attenta cura filologica di Gioia Benedetti, la voce di uno dei più originali e geniali critici del nostro Novecento. Ruggero Jacobbi, alla fine del giovanile soggiorno brasiliano, aveva affidato alle Notti di Copacabana, suo unico romanzo compiuto ambientato nella Rio de Janeiro degli anni Cinquanta, non solo il clima e l’atmosfera di un mondo lontano e per certi versi mitico come quello carioca, ma anche una significativa traccia delle letture, frequentazioni, influenze che avevano esercitato su di lui i grandi testi della letteratura lusitana e sud-americana, all’epoca ancora poco noti in Italia. Straordinariamente abile a cogliere e interpretare i mutamenti del codice narrativo, Jacobbi ci presenta in questo libro una storia sperimentale straordinariamente intrigante, che alterna voci, personaggi, nella quale le vicende si intrecciano creando un’atmosfera di significativa suspence.



Ruggero Jacobbi (1920-1981) è stato tra le personalità più significative del secondo Novecento letterario: brillante uomo di teatro, critico, poeta, narratore, si formò a fianco dei grandi nomi della letteratura contemporanea italiana e straniera, con un’indipendenza intellettuale e una capacità inventiva che lo ha sempre contraddistinto. Nel 1946 partì per il Brasile, dove rimase quindici anni (fino al 1960), partecipando attivamente al rinnovamento culturale e teatrale del paese (centinaia le sue regie…), rimanendo anche in seguito profondamente segnato dall’esperienza brasiliana. Tornato in Italia continuò a lavorare per il teatro (come direttore dell’Accademia d’Arte drammatica, sceneggiatore, regista…), traducendo e insegnando Letteratura brasiliana all’Università di Roma. La sua poliedrica produzione, l’acuta sensibilità poetica e la lucida capacità interpretativa fecero parlare di lui come di un critico ‘geniale’ e di un poeta di grande importanza, anche se – almeno fino alle recenti edizioni – «clamorosamente inedito».



Gioia Benedetti laureata in Filologia moderna all’Università di Firenze fa parte di un gruppo di ricerca diretto da Anna Dolfi che si occupa di edizione, catalogazione e commento di testi contemporanei. I suoi interessi sono rivolti soprattutto alla letteratura moderna e alla storia e cultura dei paesi in via di sviluppo.
Voir icon arrow

Date de parution

02 avril 2019

Nombre de lectures

4

EAN13

9788864537719

Langue

Italiano

Poids de l'ouvrage

4 Mo

Moderna/Comparata
— 29 —



Moderna/Comparata
Collana diretta da
Anna Dolfi – Università di Firenze
Comitato scientifico
Marco Ariani – Università di Roma III
Enza Biagini – Università di Firenze
Giuditta Rosowsky – Université de Paris VIII
Evanghelia Stead – Université de Versailles Saint-Quentin
Gianni Venturi – Università di Firenze



Ruggero Jacobbi
Le notti di Copacabana
a cura e con introduzione di
Gioia Benedetti

Firenze University Press
2018



Le notti di Copacabana / Ruggero Jacobbi ; a cura e con introduzione di Gioia Benedetti. – Firenze : Firenze University Press, 2018.
(Moderna/Comparata ; 29)
http://digital.casalini.it/9788864537702
ISBN 978-88-6453-769-6 (print)
ISBN 978-88-6453-770-2 (online PDF)
ISBN 978-88-6453-771-9 (online EPUB)

Progetto grafico di Alberto Pizarro Fernández, Pagina Maestra snc

Certificazione scientifica delle Opere
Tutti i volumi pubblicati sono soggetti ad un processo di referaggio esterno di cui sono responsabili il Consiglio editoriale della FUP e i Consigli scientifici delle singole collane. Le opere pubblicate nel catalogo della FUP sono valutate e approvate dal Consiglio editoriale della casa editrice. Per una descrizione più analitica del processo di referaggio si rimanda ai documenti ufficiali pubblicati sul catalogo on-line della casa editrice (www.fupress.com).
Consiglio editoriale Firenze University Press
A. Dolfi (Presidente), M. Boddi, A. Bucelli, R. Casalbuoni, M. Garzaniti, M.C. Grisolia, P. Guarnieri, R. Lanfredini, A. Lenzi, P. Lo Nostro, G. Mari, A. Mariani, P.M. Mariano, S. Marinai, R. Minuti, P. Nanni, G. Nigro, A. Perulli, M.C. Torricelli.
This book is printed on acid-free paper
© 2018 Firenze University Press
Università degli Studi di Firenze
Firenze University Press
via Cittadella 7, 50144 Firenze, Italy
www.fupress.com
Printed in Italy



Indice
Per un romanzo inedito Introduzione di Gioia Benedetti
1. «e dove e quando e come»9
2. «Labirinti d’immaginazione»13
3. Mosaico18
4. Sezione aurea25
5. «Nox Vocat»33
6. Tristi tropici 40
NOTA AL TESTO55
ROMANZO65
Le notti di Copacabana
1. Clima (1946) di Stefano Carli 71
La ragazza di Kansas City
2. Le notti
I. Notte del 14 febbraio 1949 75
(raccontata da Ivan Pedro Meireles)
II. Notte del 6 novembre 1950 83
(raccontata da Luiz Carlos de Almeida Lima)

III. Notte del 16 luglio 1951 90
(raccontata da Emilio Alves Medeiros)
IV. Notte del 3 gennaio 1952 96
(raccontata da Paulo Reckmann Junior)
V. Notte del 25 febbraio 1953 103
(raccontata da Sacha Bernard)
VI. Notte del 15 settembre 1954 110
(raccontata da Luiz Carlos de Almeida Lima)
VII. Notte del 18 dicembre 1955 116
(raccontata da Ivan Pedro Meireles)
VIII. Notte del 4 maggio 1956 122
(raccontata da Afranio da Gama)
IX. Notte del 27 aprile 1957 126
(raccontata da Paulo Reckmann Junior)
X. Notte del 9 ottobre 1958 129
(raccontata da Emilio Alves Medeiros)
XI. Notte del 31 dicembre 1959 132
(raccontata da Thomas R. Fowley)
3. Clima (1963) di Stefano Carli 136
Il brasiliano a Parigi
Avvertenza 142
Indice dei nomi145



Per un romanzo inedito
Introduzione
1. «e dove e quando e come» 1
Tornare, come sai, vuol dire voltarsi.
Piero Bigongiari 2
È il Brasile che ambienta questa storia. Quel Brasile «grande da impazzire […] nella mente, nella coscienza, nel ricordo» 3 che Ruggero Jacobbi profondamente visse e amò, salutò con entusiasta aspettativa nel 1946 una volta imbarcatosi alla scoperta di una terra vergine e fertile d’arte e prospettive, riportò a casa nel 1960 4 , condensato fra i caratteri dattiloscritti d’innumerevoli pagine di saggi racconti romanzi, perché al di là di ogni forma e di ogni esito riuscissero a salvarsi quei giorni e quegli anni appassionati, il cui odore e la cui atmosfera filtrano ancora oggi nella struggente testimonianza di ciò che furono Le notti di Copacabana .
Il Brasile e soprattutto Rio de Janeiro «capitale dell’Impero e della Repubblica», «accampata sul mare» 5 , di cui il romanzo appare come una sorta di vademecum tecnico e sentimentale dato per impressionistiche immagini: il verde luminoso dei giardini pubblici e il rombo dell’oceano nelle giornate di tempesta; le facciate coloniali degli edifici storici del centro bagnate dalla luce abbacinante del sole carioca, riflesso nel bianco della sabbia, dei vestiti, delle strade lastricate; la calura spossante di febbraio e del suo carnevale, mentre la città brulica di vita o nasconde luoghi segreti e immoti allo scorrere frenetico del tempo. Finché, «[s]e ti sposti nella zona Sud, ti accoglie Copacabana», «[s]pettacolosa», in cui «la luce del sole di giorno, del neon di notte, confonde tutto, aiuta la pazzia propria del quartiere» 6 : con le sue avenidas sopraffatte dal traffico al fianco dell’Atlantico, i locali aperti ad ogni ora a raccogliere vittorie e miserie degli avventori, il ritmo del samba che sgorga e si disperde ad accompagnarne i volti stanchi ma non rassegnati, armonico disordine, giungla dell’« homo copacabanensis » e delle «sue grottesche contraddizioni» 7 , surrealistico scenario della meschina e viziata ‘dolce vita’ borghese che emerge dal fondo ovattato delle confessioni dei protagonisti di questa storia.
È questa la Copacabana che affiora con tratti costanti e immaginifici anche da larga parte della narrativa 8 e dell’incontenibile vena poetica jacobbiana 9 , a sancire un accordo speciale fra i luoghi e i tempi della fantasia e della biografia, che nel mezzo del cammin della vita dovette inoltrarsi sotto il sole smemorante o nelle immense notti di questa città. È questa la Copacabana per le cui strade – nel momento in cui l’autore pensa e scrive il proprio libro, forse bevendo whisky al bar Bolero, assistendo a una serata di Carlos Machado in una boîte della costa, ascoltando la musica di Dorival Caymmi alla radio 10 – i personaggi camminano, vivono, incrociano i propri destini, sedendo in un angolo del Bolero, applaudendo l’ultimo spettacolo di Machado, smarrendosi fra le note conosciute di Caymmi, magari incontrando e salutando Jacobbi sul lato opposto dell’Avenida. Una fascinosa coincidenza di intrecci fra la dimensione della vita, della scrittura e della riflessione dell’autore e dei suoi personaggi, nella condivisione di un universo comune entro cui ogni individualità si interseca confondendo i confini tra vero e possibile.
Nel decennio fra 1949 e 1959, che ritma il cuore romanzesco de Le notti 11 , anno dopo anno, per la durata di una notte soltanto, ciascun personaggio libera la propria voce nel romanzo e costruisce attraverso meditazioni e memorie un fondale scenografico complesso, che trova perfetto incastro nel puzzle di racconti, avventure, vite, messe a disposizione dalla vicendevole narrazione dei protagonisti di questo libro. Un filo di storie inanellate che lontanamente rammenta ritmi e notturni antichi, soliloqui che si sciolgono come flussi orali a cui sembra venir affidata la valenza di uno scongiuro, per allontanare da sé la paura di una fine vana, per arrivare indenni ad una nuova alba. L’immagine è quasi quella di una pièce drammatica, e forse non sarebbe dispiaciuta allo stesso Jacobbi, appassionato uomo di teatro 12 : viene in mente una scena buia, scarna, e un cono di luce che a turno punta il personaggio a cui viene passata la parola, immobile, perso in una nominazione costante del proprio mondo conosciuto nel tentativo di arginare un sentimentale horror vacui , il fascino terrifico del relativismo etico ed esistenziale, cercando ancoraggio nella lettura del proprio passato attraverso la definizione di una nuova e soggettiva legge gravitazionale per affrontare il tempo presente. Nelle pause di silenzio una voce fuori campo, che intermezza queste intime monodie. Infine un prologo e un epilogo che incastonano Le notti , lente focale impreziosita da una montatura curiosa, e consentono l’attraversamento in entrata e in uscita della soglia narrativa tramite un allentamento spazio-temporale che dilata i confini della storia ben oltre il limite perimetrale di una terra straniera persa nel ricordo: ancora una volta di notte – a rimarcare una notazione temporale e fors’anche coloristica –, i due capitoli liminari del testo vengono ricondotti entro le mura di casa, l’Europa del 1946 e più tardi del 1963, e stabiliscono un contatto e un confronto fra la verità de Le notti di Copacabana e la realtà delle notti jacobbiane.
I diciassette anni che misurano il tempo della finzione narrativa si sovrappongono, si alimentano e nutrono i dieci anni durante i quali nacque l’idea e si inverò il progetto di scrittura del libro: se dal 1946 al 1963 si susseguono le annotazioni notturne che scandiscono i tempi del romanzo, l’intera storia della sua stesura è verosimilmente collocabile in quello stesso periodo di soggiorno transoceanico e, in seguito, di nostalgico ritorno in patria, considerando imprescindibile tesoro e stimolo alla scrittura il retroterra storico e culturale che l’autore recepì e accolse al tempo del suo esilio brasiliano. Difatti Le notti di Copacabana viene pensato e iniziato durante gli ultimi anni di dimora sudame

Voir icon more
Alternate Text