Communiquer et coopérer avec les Scandinaves , livre ebook

icon

180

pages

icon

Français

icon

Ebooks

2018

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

180

pages

icon

Français

icon

Ebook

2018

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

"Qui n’a pas dans son appartement un meuble ou un ustensile de cuisine acheté dans une enseigne suédoise ? Dans les années 1970 et 1980, qui ne rêvait pas d’acheter une voiture suédoise car elle était la garantie de la qualité et de la durée ? Enfin, qui n’a jamais dansé sur une chanson d’ABBA, que ce soit lors d’un mariage, d’un anniversaire ou d’une fête entre amis ? Ces quelques exemples ne constituaient que le début d’un soft power, désormais bien plus installé. La culture scandinave fait aujourd’hui partie intégrante de notre environnement : les romans noirs scandinaves, les séries policières scandinaves, les séries sur les Vikings, la consommation version lagöm, le slow-food, le bonheur version hygge, le respect de l’environnement, l’énergie verte, les innovations technologiques qui nous connectent à chaque instant… Que d’inspirations venues du Nord ! Mais qui sont ces peuples du Nord, ces Scandinaves qui influencent tant notre quotidien ? Danois, Islandais, Norvégiens et Suédois, s’ils partagent un certain nombre de valeurs communes comme la proximité de la nature, ils présentent également des spécificités culturelles qu’il faut absolument connaître dès lors qu’on est amené à travailler avec des Scandinaves. Comme tous les ouvrages de cette collection, ce livre est parsemé de témoignages et de retours d’expérience de professionnels travaillant en milieu interculturel avec la Scandinavie, montrant à quel point il est important, pour bien travailler avec les Scandinaves, de les connaître et de les comprendre. À ceux qui s’attendent à trouver la Finlande, souvent assimilée à la Scandinavie mais qui n’en est pas partie intégrante, nous donnons rendez-vous dans un ouvrage à venir : La Finlande et les pays baltes."
Voir icon arrow

Publié par

Date de parution

01 janvier 2018

Nombre de lectures

15

EAN13

9782128004894

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

14 Mo

Travaillerefficacement avec laScandinavie
Sous la direction de Nathalie Lorrain Claire Poletto Jeffrey Tréhudic Pauline Monville Anaïs Keirsgieter Edgar Darius Faure
Prologue d’Éric Boury, traducteur de l’islandais
Communiquer et coopérer avec les Scandinaves Danois, Islandais, Norvégiens, Suédois
Danois, Islandais, Norvégiens, Suédois
Communiquer et coopérer avec les Scandinaves Danois, Islandais, Norvégiens, Suédois
Communiquer et coopérer avec les Scandinaves Danois, Islandais, Norvégiens, Suédois
© AFNOR 2018 ISBN 978-2-12-465670-7 Édîtîon : Catherîne Dô-Duc Secrétaîre d'édîtîon : Gîlda Masset Créatîon de maquette et mîse en page : Gîlda Masset Fabrîcatîon : Phîlîppe Malbec Crédît photo : Adobe Stock, 2018 Toute reproductîon ou représentatîon întégrale ou partîelle, par quelque procédé que ce soît, des pages publîées dans le présent ouvrage, faîte sans l’autorîsatîon de l’édîteur est îllîcîte et constîtue une contrefaçon. Seules sont autorîsées, d’une part, les reproductîons strîctement réservées à l’usage prîvé du copîste et non destînées à une utîlîsatîon collectîve et, d’autre part, les analyses et courtes cîtatîons justîiées par le caractère scîentîique ou d’înformatîon de l’œuvre dans laquelle elles sont în-er corporées (loî du 1 juîllet 1992, art. L 122-4 et L 122-5 et Code pénal, art. 425). AFNOR – 11, rue Francîs de Pressensé, 93571 La Plaîne Saînt-Denîs Cedex Tél. : +33 (0) 1 41 62 80 00 – www.afnor.org
L’auteur
athalîe Lorraînest dîrectrîce assocîée de la socîété Itînéraîres Interculturels qu’elle a créée en 1997. Elle a etNdu management înterculturels. Dans ce cadre, elle înterîent auprès de déeloppé une méthodologîe pour décoder les cultures et leurs înfluences sur les comportements professîonnels. Elle est spécîalîste de la communîcatîon collaborateurs d’entreprîses et d’organîsatîons pour le déeloppement de la compétence înterculturelle.
Au cours des dernîères années, elle a eu l’opportunîté d’accompagner des collaborateurs d’entreprîses françaîses coopérant aec des colla-borateurs d’entreprîses scandînaes, dans dîfférents secteurs : agro-alîmentaîre, énergîe, automobîle, électrîque, enîronnement et nouelles technologîes.
L’înterculturel (culture françaîseversus culture danoîse, norégîenne ou suédoîse) étaît au cœur de cet accompagnement, maîs prenaît en compte le contete des coopératîons, à tître d’eemple : unestart-upsuédoîse rachetée par une socîété îndustrîelle françaîse, une autrestart-upsuédoîse rachetée par unleadermondîal de l’enîronnement…
Itînéraîres Interculturels = (î)² est une socîété de conseîl et de formatîon en communîcatîon et management înterculturels créée en 1997. Elle accompagne l’înternatîonalîsatîon des équîpes. Elle a formé à ce jour des collaborateurs pour la coopératîon aec plus de 170 cultures dîfférentes.
Sîte Internet : www.înterculturels.com
Les contributeurs
Edgar Darîus Faureest né en France, maîs a passé une partîe de son enfance en Roumanîe, le pays d’orîgîne de ses parents, jusqu’à l’âge de douze ans, aant de reenîr contînuer ses études en France. Il întègre l’ISIT en 2014 où îl suît actuellement un master « Stratégîes înternatîonales et dîplomatîe », car îl se destîne à une carrîère dans les relatîons înternatîonales ou dans la médîatîon înterculturelle et parle couramment sî langues.
Anas Keîrsgîetera d’abord éeîllé son sens de l’înterculturel par le bîaîs de sa passîon pour le cînéma et la lîttérature. Après deu années de classe préparatoîre lîttéraîre, elle întègre l’ISIT en 2016 pour déelopper ses connaîssances lînguîstîques. Elle aspîre à facîlîter la coopératîon entre les peuples en poursuîant une carrîère dans les relatîons înternatîonales.
Paulîne Monîlleîntégré l’ISIT en 2016 après troîs ans de classes a préparatoîres lîttéraîres où l’întérêt pour la culture est fondamental. À la suîte d’un séjour Erasmus en Écosse, son attraît pour l’înterculturel est définîtîement acquîs et, en 2017, elle întègre le master « Stratégîes înternatîonales et dîplomatîe », aec une spécîalîsatîon dans les polî-tîques culturelles de préseratîon du patrîmoîne înternatîonal. Elle se destîne également à une carrîère dans les relatîons înternatîonales et la dîplomatîe culturelle.
Claîre Polettoa grandî dans une famîlle franco-polono-îtalîenne, ce quî a déeloppé sa sensîbîlîté pour l’înterculturel. Elle întègre l’ISIT en 2017 où elle suît un master « Stratégîes înternatîonales et dîplomatîe », en se spécîalîsant notamment dans les polîtîques culturelles et l’înnoatîon. Elle se destîne à une carrîère dans les relatîons înternatîonales.
Les contributeurs
VII
Jeffrey Tréhudîcétudîe depuîs 2013 à l’ISIT. Germanophîle conaîncu, îl a acquîs, à traers de nombreu séjours et epérîences professîonnelles en Allemagne, de solîdes connaîssances sur les cîîlîsatîons germanîques. Il a eu notamment l’occasîon de traaîller au seîn d’unestart-upsuédo-allemande en 2015. Dès lors îl nourrît un fort întérêt pour les cultures scandînaes concrétîsé par des oyages au Danemark et en Islande. Il souhaîte poursuîre dans cette oîe en déeloppant les coopératîons lînguîstîque et culturelle entre la France, l’Allemagne et les pays scandînaes.
L’ISIT est la grande école de référence de l’înterculturel. Depuîs 1957, elle forme des eperts multîlîngues et înterculturels, acteurs du monde globalîsé. Ses aleurs : ouerture et passîon, audace et perséérance, pluralîsme et transersalîté. Elle forme des professîonnels tîtulaîres du dîplôme îsé par l’État, grade de master.
Sîte Internet : www.îsît-parîs.fr
Remerciements
ous adressons notre reconnaîssance à toutes les personnes quî ont prîs du temps pour répondre à IsaNbelle, Justîne, Martîn, Olîîer, Pîerre, Quentîn, Robîn, Sandrîne, nos questîons et nous faîre décourîr les aspects professîonnels de la culture scandînae, parmî eu : Arthur, Catherîne, Clément, Chrîstîne, Frédérîque, Tîmothée, Vîctorîa.
Nous adressons nos remercîements à la dîrectîon des études et la dîrectîon de la recherche de l’ISIT quî ont permîs la réalîsatîon de ce projet.
Nous adressons nos remercîements à toutes les clîentes et tous les clîents d’Itînéraîres Interculturels = (î)² quî nous ont accordé leur confiance pour des mîssîons et formatîons en lîen aec les pays scandînaes depuîs 1997.
Voir icon more
Alternate Text